Ejemplos del uso de "портовый расход для линейных судов" en ruso

<>
Южная Америка, южная часть Африки, Южная Азия и Юго-Восточная Азия связаны несколькими прямыми маршрутами линейных судов, которые заходят в основные порты этих регионов. South America, Southern Africa, South Asia and South-East Asia are linked through several direct liner shipping services that call at the main ports in the regions.
По умолчанию стоимость в строке автоматически относится к категории проекта Косвенный расход для выбранного проекта. By default, the cost on the line is automatically assigned to the Indirect expense project category for the selected project.
В настоящее время не поддерживается (только для линейных объявлений In-Stream) Not currently supported (only Linear In-Stream)
Для некоторых видов торговли исключительно важное значение имеет соблюдение некоторых требований безопасности, и это, с одной стороны, может сделать порт более привлекательным для линейных перевозок, но, с другой стороны, может также повлечь за собой увеличение операционных издержек. For certain trades, it is paramount to comply with certain security requirements, and this on the one hand can make a port more attractive to shipping lines, yet on the other hand also entails higher operating costs.
Этот показатель был подсчитан с использованием допущений о количестве люминесцентных во всех школах, домах, больницах, зданиях государственных учреждений и производственных зданиях путем умножения предполагаемого количества ламп на 40 миллиграммов ртути для линейных люминесцентных ламп и 15 миллиграммов ртути для компактных люминесцентных ламп. This figure was calculated using assumptions about the number of fluorescent lamps per school, household, hospital, government building, and manufacturing facility and then multiplying the estimated number of lamps by 40 milligrams of mercury per linear fluorescent lamp and 15 milligrams per compact fluorescent lamp.
Высокая стоимость и ограниченность присутствия на рынке альтернативных вариантов для линейных и компактных люминесцентных ламп, а также для разрядных ламп высокой интенсивности были признаны проблемами, которые предстоит решить для осуществления успешного перехода. The high cost and limited availability of alternatives for linear and compact fluorescent lamps and HID lamps where identified as challenges that must be addressed before transition success is achieved.
5б. Финансовый расход со склада для количества 1 с себестоимостью единицы USD 21,25 с текущим средним финансово и физически обновленных проводок. 5b. Inventory financial issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 21.25 each with a running average of financial and physical updated transactions.
Корр. счет зачастую является счетом ГК с типом Прибыли/Убытки, потому что прибыль и расход часто разносятся для проводок основных средств. The offset account is often a main account that has a main account type of Profit and loss, because income or expenditures are often posted for fixed asset transactions.
Полноценный технический анализ: большое количество индикаторов для анализа, а также линейных инструментов, поддержка различных временных периодов; • Full-featured technical analysis: a large number of indicators and linear tools, various time ranges;
Расход будет откорректирован на USD 1,00 для обеспечения соответствия средневзвешенным затратам. The issue will have an adjustment of USD 1.00 to adjust to the weighted average cost.
Указывается, что расход энергии на восстановление меньше, чем для производства новой шины, хотя на практике сокращение расхода энергии варьируется в зависимости от типа восстановительного ремонта (горячая вулканизация, холодная вулканизация или прессование). The processing energy is reported to be lower than for a new tyre, although the actual reduction varies depending on the type of retreading (whether hot or cold or remoulding).
В системах составления графиков движения локомотивов данные о расписании движения поездов, характере местности, технических характеристиках локомотивов, их исправности, графиках обслуживания и осмотра и предполагаемых железнодорожных составах используются для сцепки локомотивов с составами с применением линейных программных алгоритмов. Locomotive scheduling systems use data regarding train schedules, physical terrain, locomotive characteristics, locomotive health information, locomotive servicing and maintenance schedules, and expected train consists to assign locomotives to trains, making use of linear programming algorithms.
Графики позволяют анализировать динамику цен на рынке и используются для графического анализа, построения различных индикаторов и линейных инструментов. Charts allow to analyze price changes at the market and are used for graphical analysis, building of various indicators and line studies.
Большое количество периодов графиков необходимо для проведения анализа рынков посредством технических индикаторов и линейных инструментов. This variety of periods is necessary for analyzing the market with technical indicators and line studies.
" Стыкуемость " стран с глобальной сетью линейных морских перевозок зависит от ряда факторов, к числу которых относятся порты, которыми располагает страна, размеры эксплуатируемых судов, количество обслуживаемых маршрутов, а также уровень конкуренции между судоходными компаниями. The “connectivity” of countries with the global liner shipping network depends on a number of factors that include a country's ports, the size of the deployed ships, the number of destinations served, and also the level of competition among shipping companies.
В конкретном случае линейных морских перевозок доступ к международным линейным сетям зависит, в частности, от наличия и эффективности функционирования портов, размера и типа эксплуатируемых судов и обслуживаемых маршрутов. In the particular case of liner shipping services, access to international liner networks depends, inter alia, on the availability and performance of ports, the size and type of ships deployed and the destinations serviced.
Истребуемую сумму за топливо, воду, пищевые пайки, " услуги связи " и услуги по аренде причалов для судов заявитель разделил на суммы, причитающиеся за поставки и услуги, имевшие место до 2 августа 1990 года и после 2 августа 1990 года. The amount claimed in respect of the fuel, water, food rations, “signal services” and pier rental services provided to the vessels is divided by the Claimant into amounts due for supplies and services provided before 2 August 1990 and amounts due for supplies and services provided after 2 August 1990.
по меньшей мере два спасательных круга, а для судов длиной более 75 м- по крайней мере три спасательных круга или два спасательных круга и два спасательных шара; однако на менее крупных судах Администрацией бассейна может разрешаться наличие двух спасательных кругов. at least two lifebuoys and, for vessels more than 75 m in length, at least three lifebuoys or two lifebuoys and two floating balls; for smaller vessels, however, two lifebuoys may be allowed by the basin Administration.
откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены. open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway.
Еврокомиссия предъявила Турции что-то вроде ультиматума: откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены. Turkey has been given what looks like an ultimatum from the EU Commission: open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.