Ejemplos del uso de "посланиям" en ruso

<>
Traducciones: todos504 message501 epistle3
Это было столкновением идентичности, которое не имеет никакого отношения к основным посланиям христианства. This was an identity clash that had nothing to do with the essential messages of Christianity.
Участники также подтвердили необходимость уделять внимание священным посланиям и книгам, которые были открыты пророком Бога, включая возвышенные этические и человеческие ценности, а также согласования усилий в интересах того, что благоприятствует человеку, сохраняет семью, которая считается основным оплотом общества, оберегающим человечество от соблазнов порока. The participants also confirmed the necessity to concern ourselves with what heavenly messages and books revealed to God's prophets, including sublime ethics and humane values, as well as concentrated efforts in what benefits man, preserves the family, which is considered the basic rectifier for society, and protects humankind from calls of vice.
Мое послание было очень простым: And the message was very clear:
В качестве утешения, ему разрешили читать Послания. To course him, he was allowed to read the Epistles.
Безрукий мальчик передал тебе послание. But the armless boy sent a message for you.
Старик, это твоё послание в си-бемоле хотя бы? Man, is this epistle in B flat, at least?
Мы будем передавать их послание. We are going to spread the message.
Вы следуете за посланием смерти, которое принудит вас к саморазрушению! You follow an epistle of death that forces self-destruction upon you!
Послание самоуничтожится через 5 секунд. This message will self destruct in 5 seconds.
Эрдоган направил курдам убедительное послание. Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message.
Второе наше послание было оптимистичнее: Our second message was optimistic:
Чернобыль несет и другое послание: Chemobyl holds out another message:
Сама Природа подчеркнула важность послания. Nature underlined the importance of the message.
Я воспользуюсь возможностью отправить послание Спартаку. I would use opportunity to send message to Spartacus.
Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства. Admiral, sir, urgent message from the Admiralty.
Это личное послание для Номера Шесть. That personal message for Number Six.
В этом и заключается послание Маккейна. This is the thrust of McCain's message.
Послание сформулировано чётко и сказано громко. The message has been received loud and clear.
Голосование за перемены предопределило четкое послание; Voting for change has sent a clear message;
Я передам ваше послание в Москву. I'll communicate your message to Moscow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.