Ejemplos del uso de "после закрытия" en ruso

<>
Efe неоднократно пыталось получить доступ к документу, подписанному на VI очередном собрании глав государств и правительств УНАСУР, однако источники из Канцелярии и Администрации президента указали на главной странице, что его передадут после закрытия, но затем подтвердили, что в определенный момент он будет опубликован на веб-сайте Перуанского правительства. Efe repeatedly tried to gain access to the document signed at the Sixth UNASUR Meeting of Heads of State and Government, but Presidential and Chancellery sources initially said they would deliver it after the summit closed, but later they claimed that it will be published at some point on the Peruvian Government website.
Когда астронавты после закрытия люка нагнетали давление в шлюзовой камере, доводя его до нормального атмосферного давления МКС, он и Кэссиди заметили внутри его гермошлема маленькие капли воды. While they were repressurizing the airlock, returning it to a normal space station atmosphere after the air had been vented to match the vacuum outside, he and Cassidy noticed water droplets inside his helmet.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 300+62 = 362 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 300+62 = 362 USD.
Сеансовый идентифицирующий cookiе-файл остается действительным после закрытия вашего браузера. A session ID cookie does not expire when you close your browser.
Один из ключевых принципов моего торгового подхода связан с "торговлей в конце дня". Другими словами, я хочу торговать после закрытия нью-йоркской сессии, которое отмечает окончание текущего торгового дня на рынке Форекс. One of the key philosophies of my Forex trading approach is to trade “end of day”, and by that I mean trading after the New York close, which marks the end of the current Forex trading day.
Учитывая, что цены находятся ниже отметки .9200 на момент выхода этой статьи, модель может подтвердиться после закрытия сегодняшних торгов. With rates trading below .9200 as we go to press, the pattern could be confirmed on the close of today’s trade.
Начисление вознаграждения не производится, если его размер меньше 0.01 единицы валюты торгового счета представляющего брокера или, если после закрытия позиции на счете привлеченного клиента образуется отрицательный баланс. Reward is not credited if it is less than 0.01 of the Introducing Broker's trading account's unit of currency or if the signed-up client's account has a negative balance after the position is closed.
Смотрим на цены майских колл-опционов после закрытия торговли 21 апреля 2006. We can begin by looking at the prices of May call options for RMBS, which were taken after the close of trading on April 21, 2006.
Внимание: после закрытия встречных позиций в окне "Терминал — История счета" появятся соответствующие записи. Attention: After opposite positions have been closed, the corresponding records will be made in the "Terminal — Account History" window.
2) Эта торговая установка пин-бара привела бы к проигрышной сделке, если бы мы вошли в рынок после закрытия или на 50%-ом уровне восстановления пин-бара. 2: This pin bar setup would have been a losing trade if you entered it at market after the close or on a limit entry near the 50% retrace of the pin.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 1000+1787.5-5 = 2782.50 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 1000+1787.5-5 = 2782.5 USD.
В отношении сделок, совершаемых после закрытия рынка соответствующего Базового инструмента, как правило, устанавливается сбор за предоставление средств или финансирование, или может устанавливаться компенсация, в зависимости от обстоятельств, которая оплачивается за каждый день, в который соответствующая Сделка открыта, и взимается в рамках нашего процесса завершения дня. 5.3 Trades that are held after the close of the relevant Underlying Market are generally subject to a funding or finance charge or may be subject to a refund as appropriate which is incurred on each day that the relevant Trade is open and is levied as part of our end-of-day process.
(б) реализованные прибыли и убытки будут конвертированы в вашу номинированную валюту (либо австралийские доллары, доллары США, новозеландские доллары, британские фунты стерлинги, или евро) немедленно после закрытия позиции за вычетом вознаграждения за конвертацию в размере до 0,5%, которые оплачиваете вы. (b) realised profits and losses will be converted to your nominated currency (being either Australian dollars, US Dollars, New Zealand Dollars, British Pound Sterling or Euros) immediately on closing of the position at the current spot rate minus a conversion calculation fee of up to 0.5 per cent, which we will charge you.
Произошло вот что. После закрытия торгов 12 марта было объявлено, что Motorola выходит из бизнеса производства телеаппаратуры и продает телевизионные заводы и склады компании Matsushita, крупному японскому производителю, по цене, примерно соответствующей балансовой стоимости активов. What had happened was that after the close of the exchange on the 12th, an announcement was made that Motorola was getting out of the television business and was selling its U.S. television plants and inventory to Matsushita, a large Japanese manufacturer, for approximate book value.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 5000+600-30 = 5570 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 3000+600-30 = 3570 USD
Доходы или убытки по торговым операциям начисляются / списываются с баланса торгового счета Клиента сразу же после закрытия позиции. Profit or loss in the deposit currency is deposited to/withdrawn from the Client's trading account immediately after a position is closed.
Средства на торговом счету после закрытия позиции: 100+135 = 235 USD. So the total funds on the trading account after the position is closed: 100+135 = 235 USD.
В плюсе удалось закрыться даже долларовому индексу РТС, несмотря на сильное падение рубля вчера после закрытия сессии. The dollar-denominated RTS Index managed to close in positive territory despite a steep decline in the ruble last evening after the session ended.
Моя цель состоит в том, чтобы показать вам, почему я предпочитаю входить по своим сигналам в момент или сразу после закрытия Нью-Йорка, что означает "после закрытия Уолл-стрит". My objective here is to show you why I like to enter many of my price action signals at or shortly after the New York close, that means “After Wall St Closes”.
Встреча начнется в 15.00 по лондонскому времени, и заявление будет позже, потенциально после закрытия нью-йоркской сессии в 2200 GMT. The meeting will now start at 3.30pm London time, with a statement to come later, potentially after the NY close at 2200 GMT.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.