Ejemplos del uso de "последнее" en ruso con traducción "recent"
Traducciones:
todos17152
last8328
recent4633
late2346
latter857
ultimate24
senior20
rearmost2
otras traducciones942
и сделать то, чем занимаемся последнее время:
We're going to do something that in recent years we've started:
Чтобы реверсировать последнее несохраненное изменение, щелкните Отменить.
To reverse the most recent change that is not saved, click Undo.
Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути:
The IAC's most recent effort, entitled Lighting the Way:
Последнее МРТ показала поражение ствола головного мозга.
Her recent MRI showed a lesion on her brainstem.
Последнее обновление программного обеспечения для консоли Xbox 360.
The most recent software update for your Xbox 360.
Но последнее разбойное поведение Китая меняет мнение азиатских стран.
But China's recent thuggish behavior is changing Asian opinions.
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении.
India's recent torpor has underpinned a remarkable shift in global opinion.
В последнее время было слишком много отказов в совершении покупки.
Too many recent declined purchase attempts.
Цены на сырую нефть стабильны после волатильности в последнее время
Crude oil stable following recent volatility
Наряду с этим, в последнее время наблюдается рост психических заболеваний.
In addition, there is also a rise in mental disorders in recent times.
Последнее дополнительное финансирование, сделанное Тройкой, слишком незначительно ослабило долговое бремя Греции.
Greece's recent financing package, overseen by the Troika, gave the country much less debt relief than it needed.
В действительности, последнее ядерное соглашение может открыть возможности для большей гибкости.
In fact, the recent nuclear agreement may open opportunities for greater flexibility.
Научитесь устранять ошибки событий, которые зарегистрированы вашим приложением за последнее время.
Learn how to debug the most recent app events logged by your app.
Однако несколько происшествий, произошедших в последнее время, пошатнули основы этой договоренности.
But several recent incidents have shaken the foundations of this arrangement.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
А самое последнее ежемесячное падение соответствовало ежегодной норме, которая составляет более 25%.
And the most recent monthly decline corresponded to an annual rate of more than 25%.
В последнее время активизировались и усилия по созданию субъединичных и ДНК-вакцин.
Recent efforts have also made progress on sub-unit and DNA vaccines.
Последнее же скатывание к плоской временной структуре потребовало всего 3.8% просадки.
The most recent bear flattening needed a market decline of just 3.8%.
Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует.
But in recent times, toleration has scarcely existed.
В последнее время ее дела идут не слишком хорошо, но и не катастрофически плохо.
And while the recent results haven’t been great, they haven’t been catastrophic either.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad