Ejemplos del uso de "последовав" en ruso
Пришедшие ему на смену т. н. «посткоммунисты», последовав примеру Запада, выбрали модель слабого правительства.
The so-called “postcommunists” who succeeded them, looking West, adopted the weak government model.
Только последовав примеру Аргентины или Италии: отказавшись от национальной денежной политики и установив жесткую связь с валютой мирового класса.
Do what Argentina did, or Italy. Give up the national money and create a hard link to a world class currency.
4 февраля, последовав примеру главного министра Амина Фахима из провинции Синдх, все члены кабинета подали премьер-министру прошение об отставке.
Led by Senior Minister Amin Fahim from the province of Sindh, all cabinet members submitted their resignations to the prime minister on February 4.
Последовав нашим открытиям с маленькими C. elegans, учёные, работавшие с другими животными, начали спрашивать, будут ли другие животные жить дольше, если у них провести такую же мутацию гена daf-2, мутацию рецептора гормона?
So after we made our discoveries with little C. elegans, people who worked on other kinds of animals started asking, if we made the same daf-2 mutation, the hormone receptor mutation, in other animals, will they live longer?
Если Хиллари Клинтон, вероятный следующий президент США, по-настоящему верит в дело мира и устойчивого развития, она должна объявить о намерении поддержать создание ГФО. Последовав примеру президента Джорджа Буша-младшего, который в 2001 году стал первым в мире главой государства, поддержавшим проект Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией, Клинтон следует призвать Китай и другие страны присоединиться к этому многостороннему проекту.
If Hillary Clinton, the likely next US president, genuinely believes in peace and sustainable development, she should announce her intention to back the GFE’s creation, just as President George W. Bush in 2001 was the first head of state to endorse the newly proposed Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria. She should call on China and others to join this multilateral effort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad