Ejemplos del uso de "последующему" en ruso con traducción "next"

<>
Среди этих случайностей также был выбор смелых протестующих, выходящих на улицу и осмеливающихся говорить - или, как сказал мне этот конкретный протестующий, выбор не объяснять последующему поколению, почему "мы сидели и ждали". Among them, too, were the choices of courageous protestors to go into the streets, to speak out - or, as this particular protestor put it to me, not to have to explain to the next generation, "We sat and waited."
Что произошло в последующие двенадцать месяцев? What happened in the next twelve months?
Краткая информация, выводы и последующие шаги Summary, conclusions and next steps
Но что насчет последующих 50 лет? But what about the next 50?
А за последующие 18 лет почти утроились. And over the next 18 years have almost tripled.
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела? What's your vision for the next phase of this?
И в течение последующих шести месяцев произошло невероятное: And over the next six months, a beautiful thing happened;
Человек всегда использовал последнее поколение техники для создания последующего. We always used then the latest generation of technology to create the next generation.
Однако роль лидера в последующей новой экономике – низкоуглеродной – пока вакантна. But leadership of the next new economy – the low-carbon economy – is open.
Последующие 24 часа будут иметь ключевое значение для пары GBPUSD. The next 24 hours will be critical for GBPUSD.
Итак, последующие 24 часа могут быть длительным ожиданием для трейдеров. So, the next 24 or so hours could be a long wait for traders.
Пристегнитесь ремнем безопасности, поскольку последующие несколько дней будут захватывающим путешествием. Buckle up, as the next few days could be an interesting ride.
Не защищает время также анемичное посткризисное восстановление от неизбежного последующего потрясения. Nor does time cushion anemic post-crisis recoveries from the inevitable next shock.
Комментарий будет показан на сайте Заказ продуктов при последующем его открытии. The comment will be displayed on the Order products site the next time that the site is opened.
В течение последующих нескольких дней микрогравитации скорость движения головы постепенно снижалась. Over the next days of microgravity, the velocity of head movements gradually decreased.
Мы надеемся, что мы найдем решение этой проблемы в последующие несколько лет. We hope that we will find a solution to this problem over the next few years.
Используйте это и два последующих поля для управления и определения затрат производства. Use this and the next two fields to manage and identify the costs used in production.
В течение последующих пяти лет планируется предпринять дополнительные меры в этом направлении. In the next five years, more efforts in that direction are planned.
На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей. Over the next five years we hope to save the lives of almost a million babies.
На протяжении последующих трех недель израильская армия будет делать что-то невероятное: In the next three weeks, the Israeli army will do something unprecedented:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.