Exemples d'utilisation de "посмеяться" en russe

<>
Я собираюсь пойти туда и посмеяться! I'm going to go there and laugh my head off!
Эй, если хочешь посмеяться, спустись в приемную. Hey, if you want a laugh, pop down to the custody desk.
Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться. I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at.
И тем не менее - лучше посмеяться до того как мы посмотрим на это. And although - it's good to laugh before we look at this.
Сейчас настало время посмеяться над собой, прежде чем другие смогут смеяться с нами. Now is the time for us to laugh at ourselves, before others can laugh with us.
Знаешь, немного посмеяться, немного выпить, принять душ или ещё что, слегка освежиться, принарядиться. A couple of laughs, a couple of, you know, drinks, you could have a little shower or something, freshen up a bit, get glammed up.
Ты видел, что я схожу с ума, и ты знал, что мне нужно хорошенько посмеяться. You saw that I was freaking out, and you knew that I needed a good laugh.
Но с того момента, как это стало коллективным опытом, это стало чем-то забавным, тем, над чем она может посмеяться. And then once it became a shared experience, it was funny and something that she could laugh at.
Плюс ко всему, мы оба любим чай, А также оказалось что Я и Бетти оба настоящие фанаты посмеяться пока мы пьём чай. In addition to both of us loving tea, it turns out Betty and I are also both huge fans of laughing while drinking tea.
А я должна посмеяться над этим, потому что если я начну представлять свою жизнь в этом городе в бегах от моей семьи, то я потеряю рассудок. Well, I have to laugh at it because if I start imagining my life stuck in this town running away from my family, I will fall apart.
Моя работа позволяет сотрудничать с женщинами-карикатуристами из разных стран мира: Саудовской Аравии, Ирана, Турции, Аргентины, Франции, и мы можем сесть вместе и посмеяться, поговорить и поделиться проблемами. My work also has allowed me to collaborate with women cartoonists from across the world - countries such as Saudi Arabia, Iran, Turkey, Argentina, France - and we have sat together and laughed and talked and shared our difficulties.
Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться. I mean, today, one person speaking can be seen by millions, shedding bright light on potent ideas, creating intense desire for learning and to respond - and in his case, intense desire to laugh.
Хорошо посмеялись за мой счет? Did you have a good laugh at my expenSe?
Надеюсь, все вы хорошо посмеялись. I hope everyone had a good laugh.
Мы неплохо посмеялись над этим. Boy, did we have a good laugh about that one.
Сегодня я от души посмеялся. Eighth Man: I had a big laugh today.
Я надеюсь, ты хорошенько посмеялся. I hope you had a good laugh.
В ноябре посмеешься вывернутой наизнанку рожей. You'll laugh out the other side of your face November.
И мы все здорово бы посмеялись. We'd all have a good laugh.
Ну и здорово вы потом посмеялись. Hope you two had a good laugh about that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !