Ejemplos del uso de "поставке" en ruso con traducción "delivery"
Traducciones:
todos3512
supply1820
delivery1315
shipment214
supplying49
shipping28
delivering22
ship11
otras traducciones53
Можно также отменить финансовый документ накладной по поставке.
You can also cancel a delivery slip fiscal document.
Договаривались о поставке на поддонах и упаковке в усадочной пленке.
The agreement called for delivery on pallets and in shrink-wrap.
Регистрация прибытия и ухода водителя для завершения встречи по поставке.
Register a driver check-in and check-out to complete the delivery appointment.
Планы маршрута включают сегменты маршрута, которые содержат сведения о поставке фрахта.
Route plans contain route segments that provide information about freight delivery.
ASN — это документ, в котором отправитель может предоставить сведения о поставке.
An ASN is a document in which a sender can provide information about a delivery.
Пожалуйста, приложите к поставке товара предложение о возврате и копию счета/накладной.
Please enclose in the delivery our cancellation offer and a copy of the bill/delivery note.
Стороны договорились о поставке свиней и Х произвел платеж наличными и чеком.
The parties agreed on the delivery of pigs and X paid cash and by cheque.
Каждое поступление продуктов соответствует частичной или полной поставке номенклатур в заказе на покупку.
Each product receipt represents a partial or complete delivery of the items on the purchase order.
Например, необходимо указать требования к поставке и пригласить определенных поставщиков, от которых требуется получить предложения.
For example, you specify delivery requirements and invite specific vendors to place bids.
Потеря сырой нефти в ходе погрузки и разгрузки при поставке на условиях сиф (" морские потери ")
Loss of crude oil in the course of loading and discharging for CIF deliveries (“ocean loss”)
В группе Разбить на основе проверьте, чтобы установлен флажок Сведения о поставке для Отгрузочная накладная.
In the Split based on group, make sure that the Delivery information check box for the Picking list is selected.
Введите или выберите сведения о предпочтениях по поставке, а также адрес и контактные сведения перспективного клиента.
Enter or select information about delivery preferences and the prospect’s address and contact information.
В целом простая просрочка в поставке товара, которая составляет несколько дней, не рассматривается как существенное нарушение договора.
Generally, a mere delay of a few days in the delivery of the goods will not be considered a fundamental breach.
Если поставлены некоторые, но не все партии товара, могут применяться статья 51 о частичной поставке и статья 73.
When some but not all instalments are delivered article 51 on partial delivery and article 73 may be applicable.
Природа, оказывается, может играть важную – и до сих пор в значительной степени неиспользованную – роль в поставке воды и лечении.
Nature, it turns out, can play an important – and so far largely untapped – role in water delivery and treatment.
На экспресс-вкладке Заголовок заказа на продажу в разделе Сведения о поставке в поле Способ поставки выберите режим доставки.
On the Sales order header FastTab, in the Delivery details section, in the Mode of delivery field, select a mode of delivery.
330 Запрос инструкций по поставке: документ, выдаваемый поставщиком, с просьбой к покупателю сообщить инструкции в отношении условий поставки заказанных товаров.
330 Request for delivery instructions: Document issued by a supplier requesting instructions from the buyer regarding the details of the delivery of goods ordered.
Однако мало вероятно, что страны-импортеры согласятся с более высоким минимальным допуском для семенного картофеля, который бы достигал при поставке 2 %.
However, it is unlikely that importing countries would accept a higher minimum tolerance for seed potatoes at delivery of 2 %.
784 Извещение о поставке (груза): письменное уведомление, высылаемое перевозчиком грузоотправителю по его просьбе с целью сообщения ему фактической даты поставки (ГВТ).
784 Delivery notice (goods): Notification in writing, sent by the carrier to the sender, to inform him at his request of the actual date of delivery of the goods.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad