Ejemplos del uso de "постарайтесь не" en ruso
Если это возможно, постарайтесь не нападать на другие страны, особенно на те, где живет много молодых и радикально настроенных мусульман.
If possible, avoid invading other countries, especially those with large young and radical Muslim populations.
Если зритель может выбрать один из нескольких вариантов ответа, постарайтесь не предлагать больше 3 или 4 ответов.
For questions where the viewer can choose one of many options, try to limit the options to 3 or 4.
Постарайтесь не разделять весь свой бюджет между слишком большим количеством групп объявлений.
Avoid splitting your total budget across too many ad sets.
И постарайтесь не облажаться, я не хочу чтоб они висели у меня на хвосте.
And try not to screw it up cos I don't need them on my back.
Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой.
I'm giving you something for the pain, but don't move your head.
Постарайтесь отправить несколько запросов на получение SMS кода в течение нескольких минут.
Try sending several requests for an SMS code within a few minutes.
Постарайтесь отправить несколько запросов на получение E-mail в течение нескольких минут или обратитесь за помощью в службу технической поддержки через Live-chat.
Try to send several requests to receive an email over the course of a few minutes or contact our technical support via Live Chat for assistance
При выборе изображения или видео постарайтесь использовать оформление, которое демонстрирует ваше приложение для мобильных устройств и разъясняет содержание и назначение приложения.
In your image or video, try to use creative that shows your app on a mobile device and that showcases what your app is all about.
Какой бы вариант вы ни выбрали, постарайтесь следить за тем, чтобы средняя цена не превышала вашу ставку.
Whichever you choose, we try to keep your average cost at or below your bid.
Постарайтесь выбрать группу из 1 000–50 000 лучших клиентов на основании ценности за весь срок действия, ценности за транзакцию, общего размера заказа или вовлеченности.
Consider using a group of 1,000 to 50,000 of your best customers based on lifetime value, transaction value, total order size or engagement.
Постарайтесь сделать так, чтобы людям было удобно использовать разные виды интерфейса.
You will need to adapt your game to allow people to play with this different type of interface.
Вместо того чтобы назойливо рекламировать товар или услугу, постарайтесь побудить пользователя к просмотру своего видео.
Try to encourage people to learn or see more through your video instead of heavily pitching the sale of a product or service.
Чтобы не потерять игроков, постарайтесь сделать загрузку как можно более быстрой.
In order to retain the maximum amount of players, strive hard to make your game start as quickly as possible.
Если проблема осталась, постарайтесь получить советы на форумах Xbox.
See if there’s help on the Xbox Forums.
Постарайтесь свести к минимуму боковое или фоновое освещение, особенно от окна.
Try to minimize side or back lighting, especially from a window.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad