Ejemplos del uso de "постоянных" en ruso con traducción "permanent"

<>
Я сказала ассистенту: "Пригласите других женщин - постоянных представителей". So I said to my assistant, "Invite the other women permanent representatives."
Обзор не должен затрагивать пять первоначальных постоянных членов. Review should not cover original five permanent members.
Потери в связи с окончательным расчетом постоянных сотрудников Losses due to final settlement to permanent employees
Обзор не должен затрагивать первоначальных пять постоянных членов. В. The review should not cover the original five permanent members.
Обзор не должен затрагивать пять первоначальных постоянных членов. В. The review should not cover the original five permanent members.
Настоятельная просьба о продлении срока полномочий двух постоянных судей Urgent request for the extension of two permanent judges
Сколько временных или постоянных отказов от полноценного участия может быть? How many temporary or permanent opt-outs can there be?
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов. Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
Пожалуйста, не снимайте их, пока не получите карты постоянных жильцов. Please don't take these off till you get your permanent resident cards.
Комитет постоянных представителей одобрил план действий в декабре 2007 года. The Committee of Permanent Representatives endorsed the action plan in December 2007.
Но политические разногласия среди постоянных членов Совета делают это маловероятным. But political divisions among the Council's permanent members make achieving this goal unlikely.
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил. But the UN needs to be strengthened, by, for example, funding a permanent peacekeeping force.
увеличение числа постоянных членов, включая вопрос об их прерогативах и полномочиях Increase in permanent membership, including the issue of their prerogatives and powers
Комитет постоянных представителей утвердил этот план действий 6 декабря 2007 года. The Committee of Permanent Representatives approved the action plan on 6 December 2007.
Так, его состояние стабилизируется, и, похоже, у него нет постоянных травм. Well, his vitals are stabilizing, and he doesn't seem to have any permanent injuries.
Постоянные результаты приходят только от постоянных изменений в образе жизни и диете. Permanent results only come from permanent changes in lifestyle and diet style.
Большинство постоянных судей будет в течение значительного времени задействовано в судебных процессах. Most of the permanent judges may be engaged in trials for a considerable period.
реорганизация его постоянных групп (ПГ) для обеспечения их функционирования в рамках ОПР an organizational restructuring of its Permanent Groups (PGs) to operate within the ODP;
Два письма были получены от Постоянных представительств и семь дел находятся на рассмотрении. Two letters had been sent to Permanent Missions and seven cases were under review.
Местонахождения можно назначить в качестве фиксированных или постоянных местонахождений для определенных складируемых номенклатур. Locations can be assigned as fixed or permanent locations for specific inventory items.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.