Beispiele für die Verwendung von "построитель связанных полей" im Russischen
Установите флажки каскадное обновление связанных полей и каскадное удаление связанных записей.
Select Cascade Update Related Fields and Cascade Delete Related Records.
Установим также средний флажок — каскадное обновление связанных полей — и по завершении нажмем кнопку ОК.
Let’s also enable the middle option, Cascade Update Related Fields, select OK and we're done.
Установите флажки «Обеспечение целостности данных», «Каскадное обновление связанных полей» и «Каскадное удаление связанных записей».
Now select the check boxes for referential integrity, cascading updates, and cascading deletes.
При создании строки документа, значения по умолчанию для связанных с Интрастат полей берутся из заголовка документа.
When a document line is created, default entries for Intrastat-related fields are taken from the document header.
Для каждого установленного флажка можно указать способ создания нового кода номенклатуры, кода цвета или кода размера в связанных полях группы полей Формат.
For each selected check box, you can specify how the new item number, color identification, or size identification will be generated in the associated Format field group fields.
Физики давно ожидали, что БАК, откроет новый сектор частиц и полей, связанных с “нарушением электрослабой симметрии” и темной материей Вселенной.
Physicists had long expected the LHC to reveal a new sector of particles and fields associated with “electroweak symmetry breaking” and the dark matter of the universe.
Ниже списка доступных полей нажмите выражение, чтобы открыть построитель выражений.
Under the list of available fields, click expression to start using the Expression Builder.
Можно добавить одно или несколько полей матрицы, чтобы показать совокупные значения для групп связанных записей в строках бюджетного плана.
You can add one or more matrix fields to show totals for groups of related records on the budget plan lines.
Например, если архивариус был запущен для формы ввода данных, созданный им отчет будет содержать свойства всей формы, каждого раздела формы, всех кнопок, значков, текстовых полей и других элементов управления, а также модулей кода и пользовательских разрешений, связанных с формой.
For example, if you run the Database Documenter against a data entry form, the report created by the Documenter lists the properties for the form as a whole, the properties for each of the sections in the form, and the properties for any buttons, labels, text boxes, and other controls on the form, plus any code modules and user permissions that are associated with the form.
На вкладке Конструктор в группе Настройка запроса нажмите кнопку Построитель.
On the Design tab, in the Query Setup group, select Builder.
Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто.
We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США).
The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA.
Теперь вы знаете, как использовать тип данных «Вычисляемое поле» и построитель выражений для операций с полями и постоянными значениями в таблице.
Now you see how you can use the Calculated data type in a table and the Expression Builder to operate on table fields and constant values.
Сообщите, пожалуйста, о связанных с этим расходах.
Could you please quote the costs involved in an appeal?
До этого момента он отвечал за прямые субсидии для полей, выплачиваемых ЕС.
Up until the present, he was responsible for direct subsidies for fields that were paid for by the EU.
Совет: В Access 2010 и более поздних версиях есть построитель выражений с поддержкой IntelliSense, который помогает создавать выражения.
Tip: The Expression Builder with IntelliSense beginning in Access 2010 helps with getting your expressions right.
Поскольку вышеуказанное дело можно считать завершенным, мы намерены произвести расчет расходов, связанных с нашей деятельностью.
As the matter referred may be considered as temporarily settled, we would like to invoice you for the costs resulting from our efforts.
После заполнения всех полей, для продолжения нажмите на зеленую кнопку 'I Agree - Create Account'- ('Я Согласен - Создать счет').
Once you have completed all the fields, continue by clicking the green 'I Agree - Create Account' button.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung