Ejemplos del uso de "поступлений" en ruso con traducción "revenue"

<>
Состояние взносов и отсроченных поступлений Statement of contributions and deferred revenue
Доходы поступлений были бы значительными. The revenue implications would be significant.
пересмотрело используемые им методы бухгалтерского учета поступлений; Review its accounting policies regarding revenue recognition;
Нехватка поступлений была покрыта за счет средств доноров. Donor funds made up for the shortfall in revenues.
В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений. In Germany the issue is the distribution of tax revenue.
На нефть приходится около 98% нынешних экспортных поступлений Ирака. Oil accounts for about 98% of Iraq's current export revenue.
Доходы от углеводородов составляют более 50% федеральных бюджетных поступлений. Hydrocarbon revenues account for more than 50% of the federal budget revenues.
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений. For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
Комиссия рекомендует ЮНОПС пересмотреть используемые им методы бухгалтерского учета поступлений. The Board recommends that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition.
долей Дарфура в объеме средств, переведенных из Национального фонда поступлений; Darfur's share from transfers of funds from the National Revenue Fund;
общая сумма контрактных поступлений, если таковые имеются, может быть определена достоверно; Total contract revenue, if any, can be measured reliably;
Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат. Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays.
Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей. Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business.
Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе. Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region.
Сокращение дефицита требует снижения государственных расходов, увеличения поступлений, либо того и другого. Deficit reduction requires cutting government spending, increasing revenue, or both.
Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости. The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market.
Фонд покрывает расходы, которые, в соответствии с действующими процедурами, оплачиваются за счет поступлений. The fund covers costs, which under the current procedures are set off against revenues.
Большая часть потерянных налоговых поступлений уходит в незаконные поставки и заканчивается за рубежом. Much of the lost tax revenue escapes in illicit flows and ends up abroad.
включение положения 4.15, касающегося удержания процентных поступлений от инвестиций в отношении целевых фондов; Introduction of regulation 4.15 pertaining to the retention of interest of investment revenue with respect to Trust Funds.
Африка должна оперативно развивать свои собственные ресурсы, начиная с почти двойного увеличения налоговых поступлений. Africa must rapidly develop its own resources, beginning by nearly doubling tax revenues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.