Ejemplos del uso de "посчитали" en ruso
Первую бомбардировку Афганистана посчитали актом мести.
The first bombing of Afghanistan was widely viewed as an act of revenge.
То, что мы посчитали рисунком, оказалось числом 15.
What we thought was the artist's tag, it's a number fifteen.
В другой комнате, которую ваши сослуживцы посчитали безопасной?
In another room that your mates thought was safe?
И почему кредиторы вдруг посчитали эти страны подходящими?
And why have lenders suddenly found these countries desirable?
Россияне посчитали, что грузины выросли из своих штанишек.
The Russian thought the Georgian had become too big for his boots.
Позднее они посчитали, что промокнули около двух литров воды.
They estimated later that they mopped up a quart and a half of water.
Флористы посчитали, что вы у них срезали траву под ногами.
The florists felt you were invading their patch.
Мы посчитали, что обморок от испуга можно приравнять к бегству.
We decided that a faint from fright was equivalent to running.
Почему вы посчитали, что пришло время для биомимикрии и скопировали колибри?
Why did we think that this was the time to go biomimicry and copy a hummingbird?
Другие посчитали бы, что отъезд при таких неприятных обстоятельствах на пользу, но.
One would think it was a relief to be leaving under such unpleasant circumstances, but.
Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым.
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant.
Те, кого посчитали неспособными следовать диктату партии соответствующим образом, подвергаются суровому осуждению.
Those seen as having failed to follow Party dictates in an appropriate way face severe recrimination.
Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества.
In other words, they thought their differences were more important than their common humanity.
Мы взяли три ноги и посчитали создаваемый ими импульс как для одной.
We took their three legs, we collapsed them down as one.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad