Beispiele für die Verwendung von "потенциалах" im Russischen
Является ли МРСК осуществимым с учетом огромных различий в структуре рынков стран, уровнях экономического развития, институциональных потенциалах и опыта в этой области?
Is a MFC feasible, given the great disparities in countries'market structures, economic development, institutional capacities and experiences in this area?
Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии.
I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy allocation.
Необходимо особо учитывать также потребности в потенциалах в районах, где кадровые ресурсы в области управления земельными и водными запасами сокращаются в результате воздействия вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита.
Special consideration should also be given to the capacity needs in areas where professional resources in land and water management are being reduced by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome.
«Такой анализ пробелов в потенциалах» позволяет выявлять имеющиеся недостатки в деятельности разных структур и служб, занимающихся вопросами защиты детей, и обеспечивает основу для разработки конкретных мер по вовлечению существующих структур, более точной постановке задач и повышению профессиональной квалификации специалистов.
This “capacity gap analysis” serves to reveal the shortcomings within different structures and services responsible for child protection and provides a basis for the design of specific measures to link up existing structures and upgrade the mandates and competencies of professionals.
Укрепление потенциала национальных таможенных органов.
Capacity building of national customs authorities.
Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности?
What are the potentials of European woodworking industries?
" Укрепление потенциала лесохозяйственных учреждений в Косово ".
" Forestry Institutions Capacity Building in Kosovo ".
Продолжается развитие потенциала сотрудников судебных органов.
Capacity development of judiciary personnel continues.
Создание потенциала, юридическое образование и подготовка кадров
Capacity-building, legal education and training
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung