Ejemplos del uso de "потерять" en ruso

<>
Traducciones: todos2719 lose2586 shed5 otras traducciones128
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении. Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Не потерять её из виду. She doesn't leave my sight.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. America’s economy today risks stall speed.
Потому что карликовых очень легко потерять. Because Arabians need a much bigger paddock.
США может потерять партнеров в Пакистане Partnerless in Pakistan
Вы же не хотите потерять охранника. You don't want to let your guard down.
Как ты мог его потерять из виду? How did you miss him?
Стюарт, не вздумай ещё раз потерять мяч. I don't wanna see you drop the ball again.
Чтобы не потерять работу, надо вкалывать как черт. To get work round here, you really gotta toe the line.
Я просто удивился, как хиропрактик может потерять пациента? I'm just wondering - how does a chiropractor misplace a patient?
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения, нельзя их потерять. Check all the surrounding surveillance cameras, we got to follow them.
Четверо из вас могли потерять свою карьеру сегодня. The four of you might have tossed your careers away today.
Ты хочешь потерять работу из-за странных предположений? Do you want to get out of job due to some weird speculation of yours?
Ты могла не вовремя потерять сознание или хуже. You could've blacked out at the wrong time or worse.
Но если немного перебрать, то можно потерять голову. But a few too many does more than make you feel woozy.
Эту победу ни в коем случае нельзя потерять. This achievement must not be allowed to be rolled back.
Если сыпь распространяется на глаза, больной может потерять зрение. If the rash involves the eye, vision loss may occur.
Ты думаешь, теперь я позволю себе потерять тебя из виду? You think them gonna let you out of my sight again, huh?
И если все будет по-старому, мы можем потерять все. And if it's business as usual, we're going out of business.
Майк не позволит себе потерять меня из виду снова, приятель. Mike's not gonna let me out of his sight again, man.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.