Beispiele für die Verwendung von "потратила деньги" im Russischen
Он потребовал, чтобы она объяснила, как потратила деньги.
He required her to explain how she spent money.
У меня была ангина и она потратила деньги на аренду, чтобы отвести меня к врачу и купить лекарства.
I had strep throat and she used the rent money to take me to the doctor and buy antibiotics.
Часть этих расходов довольно трудно посчитать, потому что Бразилия все равно потратила бы эти деньги на расширение линий метро и обновление автобусных парков, независимо от чемпионата.
Some of this is harder to quantify because Brazil would have spent that money expanding subway lines and improving its bus fleet regardless.
Но в итоге я потратила все полученные деньги на шкафчик от Икеа.
But then I spent all the money I made on Ikea storage solutions.
Она потратила все накопленные деньги, заработанные здесь в последние пару месяцев, на оплату залога.
She'd been saving up all the money she made here for the last couple of months to pay for the security deposit.
Я дала тебе деньги, а ты потратила их на презервативы и конфеты.
I gave you the money, and you spent it on condoms and taffy.
Помнишь все те деньги, что ты потратила в том таймшере в Мехико?
Remember all that money you spent on that timeshare in Mexico?
Эти сенаторы и их коллеги в Палате представителей получают деньги от нефтегазовых компаний, которые потратила $100 млн на предвыборные пожертвования в 2016 году, причём 90% из этих средств досталось республиканским кандидатам.
These senators, and their counterparts in the House of Representatives, are on the take of the oil and gas industry, which spent $100 million on campaign contributions in 2016, of which 90% went to Republican candidates.
Пара потратила много денег на обстановку своего дома.
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных.
She spent most of her life taking care of poor people.
Компания Bigelow Aerospace из Лас-Вегаса потратила пятнадцать лет на разработку модуля BEAM.
The hard part was the 15 years of research and development that Bigelow Aerospace in North Las Vegas needed to create the Bigelow Expandable Activity Module, or BEAM.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
«Америка потратила на Ближнем Востоке около шести триллионов долларов, — заметил Трамп.
“America has spent approximately six trillion dollars in the Middle East,” Trump observed.
Том потратил все свои деньги, чтобы купить Мэри подарок к Рождеству.
Tom spent all the money he had to buy Mary a Christmas present.
Мы были в Армении на частной пресс-конференции с тремя самыми влиятельными филантропами мира, и она потратила свое право задать вопрос, чтобы спросить, где Джордж Клуни.
We were in Armenia at a private press briefing with three of the most powerful philanthropists in the world, and she used her question to ask where George Clooney was.
Согласно данным, опубликованным в средствах массовой информации, Южная Африка потратила примерно 4 миллиарда долларов на проведение Чемпионата мира по футболу в 2010 году.
According to estimates published in the media, South Africa spent around $4 billion on the last FIFA World Cup games in 2010.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung