Ejemplos del uso de "потребителем энергии" en ruso
Дело в том, что главным потребителем энергии в Европе являются частные домохозяйства, а в этой сфере в предстоящие годы можно повысить энергоэффективность втрое – при правильном политическом руководстве, достаточных инвестициях и готовности к долгосрочным действиям со стороны самих европейцев.
Rather, the principal energy consumer in Europe is individual households, where energy efficiency can be tripled in the coming years with the right political leadership, sufficient investment, and long-term commitment from Europeans themselves.
Южнее также появляется все больше потребителей энергии.
There are a number of growing energy consumers to the south as well.
Международное энергетическое агентство признает только страны ОЭСР, и не включает Китай, крупнейшего потребителя энергии.
The intergovernmental Energy Charter Treaty, which obliges signatories to apply impartial market rules to energy products and services, has not been signed by the US, the world's second-largest energy consumer, or ratified by Russia, the world's largest oil producer.
В отсутствие более прозрачного энергетического рынка потребители энергии имеют мало возможностей для повышения эффективности использования энергии.
Absent a more transparent energy market, energy consumers have few options for moving toward greater energy efficiency.
Новые пошлины вызовут повышение цен на импортные солнечные батареи – что практически эквивалентно повышению налогов на потребителей энергии и провалу усилий по переходу на неуглеродные виды топлива.
The new tariffs will boost the price of foreign-made solar panels – the functional equivalent of a tax hike on energy consumers and a setback for efforts to boost reliance on non-carbon fuels.
Например, повышение энергоэффективности не только обеспечивает эффективный альтернативный вариант сокращения глобальных выбросов парниковых газов, но и создает такие дополнительные национальные экологические, экономические и социальные выгоды, как сокращение уровня загрязнения воздуха на местах и связанные с этим выгоды в области здравоохранения, экономия средств для потребителей энергии и избежание необходимости или отсрочка строительства дополнительных мощностей по производству энергии.
For instance, improving energy efficiency not only provides an effective policy option for reducing global greenhouse gas emissions, but also yields such domestic environmental, economic and social co-benefits as reduced local air pollution with associated health benefits, cost savings for energy consumers, and avoiding or postponing the construction of additional generation capacity.
Третий этап касается услуг по доставке энергоресурсов конечным потребителем (например, согласно классификации ГАТС, услуг, относящихся к распределению энергии, включая услуги по передаче и распределению, за вознаграждение или на договорной основе, электроэнергии, газообразного топлива, пара и горячей воды среди домашних хозяйств, а также промышленных, коммерческих и других потребителей).
The third- downstream-stage includes the services involved in delivering energy to the final consumer (such as the GATS category “services incidental to energy distribution”), which refers to “transmission and distribution services on a fee or contract basis of electricity, gaseous fuels and steam and hot water to household, industrial, commercial and other users”.
А Соединенные Штаты Америки, являясь крупнейшим в мире потребителем нефти, нуждаются в новых поставщиках этих энергоресурсов. И такая ситуация будет существовать до тех пор, пока в США не будет снижена зависимость от поставок нефти из-за рубежа.
The United States, the world’s largest oil consumer, needs new energy suppliers until such time as more progress is made in weaning the country away from foreign oil.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Поразительно, что у Интернета тот же уровень доверия с пациентом, что и у телевидения с потребителем:
Amazingly, the Internet has the same level of credibility with the patient as television does with the consumer:
Мексика стала главным производителем метаамфитаминов для США, а также крупным потребителем кокаина.
and Mexico had become a major producer of methamphetamines for the US, as well as a significant consumer of cocaine.
Но это сработает лишь в том случае, если этому не станут подражать США и если они будут служить потребителем последней инстанции.
But this can work only as long as the US does not follow suit and continues to serve as consumer of last resort.
Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер.
We'll use energy sources such as the sun and wind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad