Exemplos de uso de "потребителя" em russo
Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита.
We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha.
Одной из главных отличительных особенностей считалось доминирование одного потребителя — государства.
One of its most outstanding characteristics has been considered to be domination by a single customer, the government.
сертификаты конечного потребителя, в которых в качестве страны происхождения указана Буркина-Фасо, являются подлинными документами.
The end-user certificates featuring Burkina Faso as the country of origin were authentic.
Биоэнергия может реализовываться на рынке в зависимости от потребностей потребителя в качестве источника электроэнергии, тепла или топлива.
Bioenergy can be marketed, depending on the needs of the customer, as a source of electricity, heat or fuel.
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Румынские власти предоставили Механизму сертификаты конечного потребителя, в которых в качестве стран происхождения значились Того и Буркина-Фасо.
The Romanian authorities presented the Mechanism with the end-user certificates showing Togo and Burkina Faso as the countries of origin.
Для меня, американского потребителя, если клиентка делает заказ в соответствии со своими предпочтениями, то она имеет полное право на его выполнение.
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met.
тот факт, что оригинал сертификата конечного потребителя, переданный УНИТА, так и не попал ни к одному из поставщиков оружия;
The fact that the original copy of the end-user certificate handed to UNITA did not surface anywhere among the arms suppliers;
Последними услугами, уклоняющимися от рейтинга, будут те услуги, в которых у потребителя нет выбора, например, монополии или государственные учреждения, или такие организации, как аэропорты.
The final holdout against the raters will be services for which customers have no choice, typically monopolies or government agencies, such as airports.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя:
The result has been a sharp fall in consumer confidence:
В руководстве для пользователя должна содержаться вся необходимая информация для потребителя о первоначальной приработке и/или- при необходимости- регулировки системы.
The user manual shall contain all the necessary information to the end user about initial running in and or adjustment of the system when needed.
Сохранение конкурентных позиций зависит не столько от патентов, сколько от таких факторов, как производственно-технологические ноу-хау, организация продаж и обслуживания, известность торговой марки, знание потребителя.
Influences such as manufacturing know-how, sales and service organization, customer good will, and knowledge of customer problems are depended on far more than patents to maintain a competitive position.
Впоследствии, как объяснил г-н Янсане, этот фирменный бланк, печати и копии подписи использовались для изготовления фальшивых сертификатов конечного потребителя.
The stationery paper, the stamps and copies of that signature were then later used, Mr. Yansané explained, to produce forged end-user certificates.
В других правовых системах закон наделяет потребителя правом ходатайствовать о выдаче любым судом, обладающим юрисдикцией в отношении соответствующего договора, предписания, требующего от поставщика услуг выполнения этого требования.
In other jurisdictions, the law gives the customer the right to seek an order from any court having jurisdiction in relation to the contract requiring that service provider to comply with that requirement.
Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи.
This sets up consumer-driven healthcare.
Сочетание предлагаемых элементов обеспечивает удобство пользования для конечного потребителя и высокий уровень защиты данных на основе применяемой отраслью наилучшей практики в этой области.
The combination of the presented features incorporates end-user convenience with high level data protection while implementing the industry best practises.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie