Ejemplos del uso de "потреблением жиров" en ruso
Основной проблемой является чрезмерная калорийность, обусловленная главным образом излишним потреблением жиров (зачастую в форме скрытых жиров, присутствующих пищевых продуктах), а также недостаточное потребление некоторых витаминов, минеральных веществ, клетчатки и т.д.
The main problem is too high an energy intake mainly because of high fat consumption (often in the form of hidden fats in food products) and also an insufficient intake of some vitamins, minerals, fibres, etc.
Моя сестра считала, что диеты с низким содержанием жиров помогают только другим.
My sister thought that low fat diets only happened to other people.
Похоже, мне придется обновить данные – ряд правительственных мер по снижению ранней смертности, в особенности связанной с избыточным потреблением алкоголя, увенчались некоторым успехом.
Well, I’m going to have to update it, as it seems some of the policies to reduce the early age of death, particularly on excessive alcohol consumption, is having some success.
Три главных убийцы Запада - сердечные болезни, рак и инсульт - связаны с избыточным потреблением животной пищи, и вегетарианцы гораздо меньше подвержены риску по всем трем пунктам.
The West’s three biggest killers — heart disease, cancer, and stroke — are linked to excessive animal product consumption, and vegetarians have much lower risks of all three.
Ну, мороженое сделано из крема, которое производится из коровьего молока, и в нем много жиров.
Well, ice cream is made from cream, which comes from cow's milk, and cream has a lot of fat in it.
Есть связь между потреблением животной пищи и вторым главным убийцей нашей нации: по информации Американского института исследования рака, при помощи диеты может быть предотвращено почти столько же раковых заболеваний, сколько вызвано курением - а знаете, что провоцирует весь этот рак?
There’s a link from animal product consumption to our country’s No. 2 killer, too: According to the American Institute for Cancer Research, about as much cancer could be prevented by diet and exercise as is caused by smoking — and you know what’s causing all that cancer?
Имея ваш низкий уровень жиров в организме, я удивляюсь, как вы смогли забеременеть без помощи.
Given your low levels of body fat, I'm surprised you were able to conceive without help.
Исправлена проблема с чрезмерным потреблением памяти из-за отображения баннеров, вставок и рекламы со ссылками на некоторых устройствах.
Fixed issue with excessive memory consumption displaying banners, interstitials, or link ads on some devices
Итак, по имеющейся информации, вред для здоровья, вызванный потреблением транс-жиров из частично гидрогенизированных масел, практически доказан, а их ценность для здоровья - сомнительна.
In summary, considerable evidence exists for harm, and little evidence for intrinsic health value, of consumption of trans fats from partially hydrogenated vegetable oils.
Потому что ваше тело работает вхолостую, накапливаются отходы, уровень сахара в крови поднимается, содержание жиров в крови увеличивается.
Because your body idles, the gunk builds up, the blood sugar levels elevate, the blood fats elevate.
Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением.
Almost everywhere, higher house prices have been associated with strong consumption.
Меры по снижению факторов риска, за исключением курения, – высокого потребления насыщенных животных жиров, ожирения, чрезмерного потребления алкоголя, физической пассивности и низкого потребления фруктов и овощей – имели небольшой успех.
Measures to reduce risk factors other than smoking – high intake of saturated animal fat, obesity, binge drinking of alcohol, physical inactivity, and low fruit and vegetable consumption – have had little success.
Но не в интересах Америки усугублять и расширять свой дефицит платежей за счет конкурентоспособной экономики на международном уровне с сильной промышленностью и сдержанным потреблением.
But it is not in America's interest to accentuate and extend its payment deficits at the expense of an internationally competitive economy with strong industry and restrained consumption.
Поэтому вряд ли можно чем-то оправдать использование частично гидрогенизированных масел вместо других природных масел или жиров.
Thus, little justification can be made for the use of partially hydrogenated oils, compared with other natural oils or fats.
Рассмотрите также, что происходит с частным потреблением и розничной торговлей.
Consider also what is happening to private consumption and retail sales.
Подобно этому, половина жиров в большинстве энергетических батончиков – которые приносят $2 миллиарда в ежегодных объемах продаж – являются насыщенными, а некоторые – искусственными.
Likewise, half the fat in most power and energy bars – which bring in $2 billion in annual sales – is saturated and some is trans.
Деятельность их финансовых секторов будет значительно отличаться от существующей модели, управляемой потреблением.
Their financial sectors will have to operate very differently from the current model, which is driven by consumption.
В настоящее время люди потребляют меньшее количество жиров и, тем не менее, они полнее, чем когда-либо.
People eat less fat now and are more obese than ever.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad