Exemplos de uso de "потребленного" em russo

<>
Traduções: todos33 consume33
Добавление компонента в спецификацию производства вручную и его регистрация как потребленного. Add a component manually to the production BOM, and report it as consumed.
Эти записи могут включать список производственных материалов, готовых к запуску в производство, сумму потребленного времени, количество качественных и дефектных номенклатур и так далее. These records can include a list of production materials ready for release, the amount of time consumed, the number of good and defective items, and so on.
В то же время ряд ответов свидетельствуют о существенной неопределенности в том, что касается регламентирования установленных моделей применения и полных объемов потребленного угилека внутри этих стран. At the same time, a number of responses reflect considerable regulatory authority uncertainty on historical application patterns and totally consumed volumes of ugilec within their countries.
На микроуровне также приводятся показатели калорийности, содержания протеинов, жиров и углеводов в продуктах питания, рассчитываемые с помощью определенных коэффициентов на основе количества каждого вида товара, потребленного на душу населения. The micro level also gives the caloric value, and the protein, fat and carbohydrate contents of food as calculated with the aid of certain coefficients from the per capita quantity of each commodity consumed.
Как минимум доклад должен охватывать описание национальных обстоятельств (организационные меры и краткое описание процесса подготовки кадастра), описание полноты (отсутствующие источники и пояснения обозначений), анализ ключевых источников, информацию о пересчете и изменениях в методологиях со времени представления предыдущего доклада и описание того, производились ли расчеты выбросов из мобильных источников на основе потребленного топлива или проданного топлива. As a minimum, the report should cover a description of national circumstances (institutional arrangements and a short description of the inventory preparation process), a description of completeness (missing sources and explanations of notation keys), a key source analysis, information on recalculations and changes in methodologies since the previous submission and a description of whether calculations of emissions from mobile sources were made on the basis of fuel consumed or fuel sold.
Потребленная номенклатура/ссылка на заказ Consumed item/link to order
Потребленная номенклатура/нет ссылки на заказ Consumed item/no link to order
Выберите строки потребности в номенклатуре, которые будут потреблены. Select the item requirement lines that are being consumed.
"Чтобы потребить его в необходимых для человека количествах, нужно литрами пить!" "In order to consume it in the amounts required for a human, it is necessary to drink liters of it!"
Регистрация номенклатуры как потребленной без ее добавления вручную в спецификацию производства. Report an item as consumed, without adding it manually to the production BOM.
определять, где номенклатура или сырье были потреблены в производстве другой номенклатуры. Investigate where an item or raw material was consumed in the production of another item.
Сегодня на каждую потребленную в Англии калорию затрачивается 10 калорий для ее производства. For every calorie of food that we consume here in Britain today, 10 calories are taken to produce it.
Сегодня, из 4-х баррелей потреблённой нефти лишь 1 восполняется открытиями новых залежей. For every four barrels of oil that we consume, we only discover one.
Фактически потребленное сырье кредитуется на счет расхода номенклатуры и дебетуется со счета потребления номенклатуры. The raw materials that were actually consumed are credited to the account tracking inventory issues and debited from the account tracking item consumption.
каждую потребленную калорию сохранить, потому что я родом из мест с очень холодным климатом. every calorie you consume, you conserve, because I come from a very cold climate.
В прошлом году, впервые за 15 лет, менее половины нефти, потребленной в США, было импортировано. Last year, for the first time in 15 years, less than one-half of the oil consumed in the US was imported.
Выберите этот параметр, если продукты хранятся в супермаркетах, прежде чем они будут потреблены или отгружены. Select this option if products are stored in supermarkets before they are consumed or shipped.
Потребность в номенклатуре можно сразу потребить из запасов или она может запустить производственный заказ для номенклатуры. An item requirement can be immediately consumed from inventory, or it can initiate a production order for the item.
Этот метод позволяет пользователям отслеживать количество номенклатур, которые были потреблены в одной записи потребности в номенклатуре. This method lets users track the number of items that have been consumed in a single item requirement record.
Эту номенклатуру можно сразу потребить из запасов или она может запустить производственный заказ или заказ на покупку для номенклатуры. This item can be immediately consumed from inventory, or it can initiate a production order or purchase order for the item.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.