Ejemplos del uso de "потребуются" en ruso

<>
Traducciones: todos2109 need1349 be required490 otras traducciones270
Насколько быстро потребуются эти данные? How rapidly is data required?
Для этого, конечно, потребуются затраты. There would, of course, be costs.
Снова на это потребуются определенные затраты. Again, there would be a cost.
Для достижения этого потребуются три вещи. Accomplishing this require three things.
Какие инструменты вам потребуются для работы? What type of tools do you require for the job?
Для ответственного использования потребуются адекватные экономические стимулы. Responsible use will require adequate economic incentives.
С ростом мировой экономики потребуются дополнительные энергетические ресурсы». A growing world economy will require additional energy resources.”
И потребуются человеческие ресурсы, чтобы сделать это возможным. And it will require the manpower to make that possible.
На устранение последствий этой чрезмерной задолженности потребуются годы. The consequences of this excessive indebtedness will take years to undo.
Без модификации двигателя потребуются месяцы, чтобы вернуться в Атлантиду. Without the drive modifications, it'll take months to return to Atlantis.
Для борьбы с антимикробной резистентностью потребуются прорывные технологические решения. Combating antimicrobial resistance will require groundbreaking technological solutions.
Вместо этого сальдо ГК будут обновляться, когда процессу потребуются сальдо. Instead, general ledger balances are updated whenever a process requires balances.
Но для укрепления такой передовой потребуются реальные и энергичные действия. But to reinforce that front line requires visible and vigorous actions.
Для этого потребуются воображение, чёткое видение цели и прагматичная последовательность. Imagination, vision, and pragmatic perseverance will be necessary.
Потребуются значительные усилия, чтобы совершить переход от накопления к расходам. Major efforts to shift from saving toward spending are also required.
Вы можете просмотреть политики, но для их изменения потребуются соответствующие разрешения. You can view the policies here, but you can't change them without the appropriate permissions.
Потребуются годы продаж новых автомобилей, чтобы хотя бы незначительно заменить это количество. It would take years of new-car sales to make a dent in that number.
Но для успеха потребуются радикальные изменения в экологической, экономической и социальной политике. But success will require radical changes in environmental, economic, and social policies.
Но помимо этих услуг для достижения целей ЦУР потребуются изменения в политике. Beyond services, however, achieving the SDGs’ targets will require policy change.
Потребуются, наверное, десятилетия, чтобы восстановить доверительные отношения между потребителями и основными СМИ. It will probably take decades to rebuild trusting relationships between consumers and mainstream news media.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.