Ejemplos del uso de "поучаствовать" en ruso

<>
Traducciones: todos43 participate8 otras traducciones35
Я был бы счастлив поучаствовать в этом. I'd be happy to participate in one.
Но я буду рад в нем поучаствовать. But I'm happy to participate in one.
Как можно поучаствовать в сделках с китайским юанем? How can you participate in the Chinese yuan?
Я буду рад составить список и поучаствовать в дифференциальной диагностике. I'd be happy to create a chart and participate in a differential diagnosis.
Как известного скептика в отношении бума цен на жильё, меня в последнее время несколько раз приглашали поучаствовать в дебатах то с одним, то с другим из этих авторов. As a well-known skeptic about booming housing prices, I have been asked on several recent occasions to participate in debates with one or another of the authors.
Правда, на этот раз девушки заснут не под чарами злых колдуний и не из-за отравленных яблочек – просто их наняли поучаствовать в художественной выставке с соответствующим названием «Спящая красавица». They’re not under the spell of an evil witch or a poison apple however; instead, the ladies have been recruited to participate in an art exhibit appropriately titled “Sleeping Beauty.”
дружественные к пользователю дизайны Веб-страниц, легкие для нажатия иконки и символы с разными выражениями лиц, красивые звезды женского пола в сетевых объявлениях и постоянно обновляемые международные новости побуждают пользователей поучаствовать и выразить свои собственные идеи. user-friendly Web page designs, easy-to-click icons and symbolized facial expressions, beautiful female stars in online ads and constantly updated international news induce users to participate and express their own ideas.
Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками: дружественные к пользователю дизайны Веб-страниц, легкие для нажатия иконки и символы с разными выражениями лиц, красивые звезды женского пола в сетевых объявлениях и постоянно обновляемые международные новости побуждают пользователей поучаствовать и выразить свои собственные идеи. Internet communication in modern China is filled with baits and traps: user-friendly Web page designs, easy-to-click icons and symbolized facial expressions, beautiful female stars in online ads and constantly updated international news induce users to participate and express their own ideas.
Давайте-давайте - все должны поучаствовать Come on - everyone's got to get involved.
Во-вторых, поучаствовать в вычёсывании. Step two, put in some grooming time.
Можно поучаствовать в большой охоте. We could even fit in some big-game hunting.
Я соглашусь поучаствовать в вашем балагане. I will indulge your sideshow.
Все мальчики хотели поучаствовать в гонках. Each of the boys was eager to join in the race.
Вот, решил поучаствовать в научном конкурсе. Yeah, just gonna enter a science competition, actually.
Я всегда хотел поучаствовать в марафоне! I've always wanted to run a marathon!
Ух ты, может, тебе поучаствовать, пап. Wow, maybe you should enter the contest, Dad.
Я горячо желал поучаствовать в этом Евро. I really wanted to play in this Euro.
Они думают: "Но как я могу поучаствовать в этом? They go, "But how can I possibly find my way in that?
Не говори, что ты не хочешь поучаствовать в этом. Tell me you don't want to bea part of that.
И было бы здорово нам всем в ней поучаствовать. And we all need to be invested in it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.