Ejemplos del uso de "похожи" en ruso

<>
Но их основные позиции похожи. But their basic positions are similar.
Задачи очень похожи на события. Tasks are very similar to appointments.
Правописание и владение мечом похожи. Calligraphy and swordplay are similar.
Чем же они так похожи? And why are they so similar?
Корректировки цен и простые скидки похожи. Price adjustments and simple discounts are similar.
Их отношения с прессой очень похожи. Their relationship with the press is similar.
Эти гормоны похожи на гормоны нашего тела. These hormones are similar to hormones that we have in our bodies.
Перемены в настроении похожи - но причины совершенно разные. The shift was similar – but the reasons are very different.
Те, что слева, похожи на те, что справа. The ones on the left are pretty similar to the ones on the right.
Траектории их развития, несмотря на хаотичность, оказались поразительно похожи. Their trajectories, while erratic, have been remarkably similar.
И увечья с правой стороны лица, слишком похожи, блин. And the injuries to the right side of their faces are too similar, man.
Продвигаемые публикации похожи на органические, однако имеют несколько отличий. Promotions look similar to organic posts but have a few differences.
Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга. Blood relatives are, by definition, very similar to one another.
разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро будучи удивительно похожи. separated at birth, then they meet in the patent office - remarkably similar.
Она подчеркивает насколько мы разные, а не то, насколько мы похожи. It emphasizes how we are different rather than how we are similar.
Мы обнаруживаем даже на биохимическом уровне мозга, что мы все похожи. And what we're finding is actually, even at the brain biochemical level, we are quite similar.
Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи. We write them out mathematically, and we see they use very similar mathematics.
Простые попытки Россиян защитить свою частную собственность похожи на протесты начала 2010 года. Ordinary Russians’ efforts to protect their private property are similar to the protests of the early 2010s.
Это позволяет экономить время при вводе данных, поскольку эти поля обычно очень похожи. This saves you time when you enter data because these fields are typically very similar.
Пропорции конечностей, и лица, конечно, отличаются, но все равно - мы очень, очень похожи. The proportions of our limbs or our faces may differ, but otherwise we are very, very similar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.