Exemples d'utilisation de "похоронные марши" en russe
Надеюсь, у тебя в запасе остались еще похоронные марши, потому что мистер Добсон хочет нас видеть.
I hope you've got more funeral marches because Mr. Dobson wants to see us.
Все, что он пишет, звучит, как похоронный марш.
Everything he writes sounds just like a funeral march.
Делайте, что хотите, но я должна играть похоронный марш.
I'll show up, even just to play the Funeral March.
Кажется, как будто наш победный танец превратился в похоронный марш.
Seems our victory lap has turned into a funeral march.
Рост как на дрожжах организованной членом Думы генералом Макашовым "Партии против Жидов", а также частые марши и демонстрации фашистских групп в черной униформе и знаками эрзац-свастики, отвратительно напоминают до-нацистскую Германию начала 1930х годов.
The mushrooming growth of the "Party Against Yids," organized by Duma member General Makashov, as well as frequent marches and demonstrations by fascist groups with ersatz swastika signs and black outfits suggests a hideous resemblance to pre-Nazi Germany in the early 1930s.
60% некрофилов работают в похоронном бизнесе, поэтому проверьте местные кладбища, похоронные бюро и морги.
60% of necrophiles work in the death business, So be sure to canvass local cemeteries, mortuaries, and morgues.
Акты и марши протеста ширятся по размаху и частоте.
Protests and rallies increase in size and frequency.
Начиная с ноября, многие люди в США стали вновь осознавать, что организованные снизу политические акции реально меняют ситуацию. Это могут быть, например, хорошо организованные марши, посещения офисов конгрессменов, выступления в муниципалитетах, а также звонки членам Конгресса.
Since November, many people have rediscovered that grass-roots political action in the United States – such as well-organized marches, visits to congressional offices, speaking out at town halls, and calling members of Congress – really does makes a difference.
Кладбища, больницы, похоронные агентства, всё это места, где эти два мира встречаются и переплетаются.
Cemeteries, hospitals, funeral parlours, are all places where the two worlds meet and overlap.
Другие материнские объединения проводят марши протеста в футболках или с плакатами, на которых изображены их пропавшие дети.
Other mothers’ groups march wearing shirts or holding posters with the faces of their missing children.
Когда свободные иракцы будут составлять летопись двадцатипятилетнего кошмара правления Саддама, мы не должны забывать о том, что были те, кто поддерживал эту войну, и те, кто - не поддерживал, кто считал, что мольбы о продлении времени работы инспекторов по вооружениям ООН возвышают моральный авторитет международного сообщества, и кто устраивал марши протеста против "смены режима".
As free Iraqis document the quarter-century nightmare of Saddam's rule, we must not forget who supported this war and who did not, who held that the international community's moral authority was enshrined in pleas for more time for the UN arms inspectors, and who marched against "regime change".
Во время «Марша женщин на Вашингтон» около двух миллионов человек вышли на марши солидарности во всём мире.
During the Women’s March on Washington, up to two million people marched in solidarity around the world.
А наши современные похоронные обычаи только усугубляют ситуацию.
But our current funeral practices make the situation much worse.
Циники могут сказать, что марши не могут изменить укоренившиеся социальные табу.
Cynics might say that marches cannot change engrained social taboos.
Для того чтобы гарантировать права и интересы представителей групп населения, находящихся в неблагоприятных условиях, в Китае приняты Закон о правах и интересах престарелых, Закон о защите инвалидов, Постановление об осуществлении работы в пяти областях оказания поддержки (продовольствие, одежда, жилье, медицинское обслуживание и похоронные услуги) в сельских общинах и другие нормативные акты.
In order to safeguard the rights and interests of members of disadvantaged communities, China has promulgated the Rights and Interests of the Elderly Act, the Protection of the Handicapped Act, regulations on work in the Five Support Areas (food, clothing, shelter, medical and funeral services) in rural communities and other statutes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité