Ejemplos del uso de "почву" en ruso con traducción "soil"

<>
Он взглянул на почву и сказал:"Забудь это. He had one look at the soil and said, "Forget it.
Никогда не пробовали добавлять в почву банановую стружку? Um, you ever try mixing banana peel into the soil?
По возможности, следует обеспечить быстрое внесение мочевины в почву. Quickly mix urea into the soil wherever possible.
Но эрозия и загрязнение бросают на почву серьезную нагрузку. But erosion and contamination are placing soils under severe stress.
Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду. Losing that ice is like losing the soil in a garden.
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти. So the notion, you change the soil, the seed doesn't grow as well.
Мы поместили слишком много углерода в почву в качестве удобрения We had put too much carbon in the soil in the form of compost.
Они обеспечивают пищей, лекарствами, топливом, укрытием, чистой водой и удобряют почву. They provide food, medicine, fuel, shelter, clean water, and fertile soils.
Но тогда вода не может поступить туда, поэтому приходится аэрировать почву. But then the water can't get in there, that's why you've got to aerate the soil.
Их длинные корни удерживали почву, впрочем как и весь их мир. Its deep roots kept the soil and their world together.
Лакокрасочные покрытия могут заражать воздух, почву и воду при сжигании или сбрасывании. The paint coat can contaminate air, soil and water when torched or scrapped.
Некоторые модели (например, MAGIC, VSD) предусматривают, что N иммобилизируется непосредственно в почву. Some models (e.g. MAGIC, VSD) immobilized N directly into the soil.
И в этих полостях, эти микрополости формируются и связывая почву, они абсорбируют воду. And in these cavities, these micro-cavities form, and as they fuse soils, they absorb water.
Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад. We want to clear away the toxic soil from this area and have an organic garden.
Кувейт предлагает построить оросительные системы и добавлять в почву почвенные структурообразователи и инокуляты. Kuwait proposes to construct irrigation systems and to add soil amendments and inocula.
Нам удалось это сделать без поджигания, которое повреждает почву. Теперь здесь могут расти растения. And we did that, without using fire to damage the soil, and the plants are free to grow.
Они могут вернуть этот материал в естественную среду безо всякой обработки, и это улучшит почву. They can actually put this in their natural ecosystem without any processing, and it's going to improve the local soil.
Тебя не беспокоит, что отходы от твоей лаборатории метамфетамина загрязняют воздух и почву твоих соседей? Are you aware that the waste product from your meth lab has contaminated the air and soil of the entire neighborhood?
Территория большая, но мы исследуем почву и горные породы - это и было по части Йена. It's a big area, but we analyse soil and rock samples - that's where Ian came into his own.
В сельском хозяйстве поджигание используется для расчистки пахотных угодий и для возвращения питательных веществ в почву. Fire is used in agriculture to clear croplands and help return nutrients to the soil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.