Ejemplos del uso de "почувствовала" en ruso

<>
Traducciones: todos598 feel577 otras traducciones21
Думаю, я почувствовала лёгкое шевеление. I think I just felt a little kick.
Я шла, почувствовала какую-то бяку. I was walking, and I felt something icky.
Лекси почувствовала себя плохо и ушла спать. Lexi wasn't feeling well, and she went up to bed.
Я просто почувствовала, что хочу сделать блины. I just felt like making pancakes.
И я почувствовала насколько жалко я выгляжу. And I felt myself giving them a dirty look.
Ты будто почувствовала мою боль через телепатическую связь. It's like you felt my pain by psychic connection.
Почувствовала, как мою маленькую машинку расплющил твой бульдозер. You felt my sweet little car being crushed by your bulldozer.
Потому что я своего рода уже почувствовала Ричарда. Because I'm kinda feeling richard.
Публика это почувствовала, так что не пори чушь. People felt it, so don't give me that garbage.
Не хочу, чтобы она почувствовала, будто я вламываюсь. I don't want her to feel like I'm barging in.
Проснувшись, я почувствовала в себе силу и свежесть. When I woke up I felt rested and refreshed.
Она бы почувствовала её, принимая ванну или надевая лифчик. If she takes a bath or puts on a bra, she would have felt it.
Да, в какой-то степени я почувствовала себя свободной. I felt, yes, in certain ways, free.
Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. All of a sudden, I felt a strong sensation here.
Как только я легла, я внезапно почувствовала себя взрослой. As I lay on it, I suddenly felt grown-up.
Я внезапно почувствовала, что мне здесь больше не рады. I suddenly don't feel very welcome here anymore.
Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло. So first I feel like boiling hot oil, I've been dipped in.
Я почувствовала жажду крови, прямо, как меня учили в семье. I felt the blood lust rising, just as the family taught me.
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание. She was very well before lunch, but felt sick afterward.
Она почувствовала себя как прыгун с шестом прямо перед солнцем. She felt like a pole vaulter right before the run.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.