Ejemplos del uso de "появляющейся" en ruso con traducción "emerge"
Traducciones:
todos1214
appear601
emerge214
come207
occur56
pop46
develop46
present17
surface12
turn up9
flare up1
creep in1
be published1
otras traducciones3
Сегодня сильнейшей сверхдержавой в мире являются США, а самой сильной новой появляющейся сверхдержавой является Китай.
Today, the world’s greatest power is the US, and the greatest emerging power is China.
Влияние маркетинговых усилий фармацевтических компаний и общественный резонанс, вероятно, играют свою роль в появляющейся тенденции излишнего диагностирования биполярного расстройства.
The impact of marketing efforts by pharmaceutical companies and publicity probably plays a role in the emerging tendency to over-diagnose bipolar disorder.
Израиль обречен на борьбу с этой появляющейся новой американской доктриной, которая приравнивает его с Ираном или даже с Индией и Пакистаном в этих вопросах.
Israel is bound to fight against this emerging new American doctrine that equates it with Iran, or even with India and Pakistan for that matter.
Он принял правильное решение до войны в Ираке - американская интервенция так и не оправдалась и привела к ужасному провалу, - а также занял позицию появляющейся европейской, или даже глобальной, оппозиции администрации Буша.
He made the right choice before the Iraq war - America's intervention was never justified and has yielded a terrible failure - and so found himself in sync with an emerging European, even global, opposition to the Bush administration.
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду.
This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
Появляются две четко сформированные школы мысли.
Two clearly defined schools of thought are emerging.
Но элементы азиатского пути постепенно появляются.
But elements of an Asian way are gradually emerging.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек.
You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Появляется новое общество – так называемое Сетевое общество.
A new society – what we call the Networked Society – is emerging.
Новые группы постоянно появляются на руинах старых.
New groups constantly emerge from the ruins of old ones.
В нормальные времена такие героические лидеры не появляются.
Such heroic leaders are unlikely to emerge in normal times.
Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия.
Disarmament must anticipate emerging dangers from other weapons.
Некоторые уже отчаялиськогда-либо увидеть появление устойчивого палестинского государства.
Some have already resigned themselves to believing a viable Palestinian state will never emerge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad