Ejemplos del uso de "появляющиеся" en ruso con traducción "come"

<>
Но важно понимать, что такие эмоции, появляющиеся , когда мы начинаем задумываться об этих вещах, могут мешать, могут тормозить нас, могут заглушать нашу способность, и наш интерес к попыткам исследовать новые идеи. But it's important to recognize that the kind of emotions that come up when we start to think about these things, can get in the way, can make us pull back, can shut down our ability, and our interest in trying to explore new ideas.
Конечно, в «Изгое-один» много такого, от чего у фанатов пойдет дым из ушей, скажем, эпизодически появляющиеся дроиды с глубокими ранами, или восстановленная до мельчайших подробностей имперская архитектура (правда, пока не вышел «Изгой-один», я не осознавал, насколько «Звезда смерти» с ее приглушенным освещением и отполированной до блеска поверхностью напоминает современную высокотехнологичную кухню). To be sure, there's lots of stuff in Rogue One to stoke the fan-fumes, whether it's the deep-cut droid cameos (I see Threebee, yo!) to the faithfully restored Imperial architecture (though, until Rogue One came along, I never realized how much the Death Star — with its muted lighting scheme and brushed steel-like surfaces — resembled a high-end industrial test kitchen).
Эта чертова седина постоянно появляется. That shit just keeps coming back.
— А оно появляется через трейлеры. Well, it comes through in the trailers.
Тут появляется другой, скрытый аргумент: Here comes the second, hidden reason:
Но не появляйся в гостиной. But don't come into the drawing room.
Страх появляется, когда игрок получил убытки. Fear comes into play when a player makes losses.
И тут же появляется резиновая перчатка. Then out comes the rubber glove.
А что, синьорина Манни не появлялась? Isn't Clara Manni coming?
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов. And we see new refined tools coming out.
Появление рыжей телицы - священный знак в иудаизме. The coming of a red heifer is the most holy sign in all of Judaism.
Популярная музыка, появлявшаяся в то же время. Popular music, coming along at the same time.
Большинство появляется на свет в результате любви. Most people come into this world out of an act of love.
когда появляется хищник - прочь с его дороги! when a predator's coming, get out of the way.
Твоя практикантка появляется на работе без трусов. Your intern Comes to work sans panties.
Дождь появляется из облаков, превращается в море. Rain comes down from the clouds, turns into sea.
Тут нежданно-негаданно появляется новая парадигма: транзисторы. Whole different paradigm - transistors came out of the woodwork.
И тут появляется эта дама, Ада Лавлейс. Along comes this woman, Ada Lovelace.
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы. Maybe the universe comes out of a universal chicken.
Ядерная энергия появляется по очень простой причине. Nuclear energy comes for a simple reason.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.