Ejemplos del uso de "поясе" en ruso

<>
Время посадки в часовом поясе аэропорта отправления Boarding time in departure airport timezone
Я говорю о поясе смертника. I'm talking about the suicide vest.
Время отправления в часовом поясе аэропорта отправления Departure time in departure airport timezone
Время прибытия в часовом поясе аэропорта прибытия Arrival time in arrival airport timezone
Вы загрузили видео в часовом поясе, время в котором опережает тихоокеанское. Upload a public video in a timezone ahead of PST
Каждый день начинается в полночь в часовом поясе, установленном для аккаунта. Первый и последний дни кампании рассчитываются пропорционально. Each day begins at midnight in the timezone for your account and we prorate the first and last day of your campaign.
Вам нужно создать новый рекламный аккаунт, чтобы изменить свою валюту или часовой пояс, так как вся информация по эффективности вашей рекламы, платные события и счета, которые отправлялись вам и оплачивались вами, были зарегистрированы в вашем часовом поясе и в вашей валюте. You need to create a new ad account to change your currency or timezone because all the info collected for your ad performance, billable events and bills sent to and paid by you are recorded in your ad account's timezone and currency.
Колени согнуты, руки на поясе. Knees bent down, hips tucked under.
Нет, он выглядит таким счастливым, расхаживая тут в своем поясе с инструментами и блестящем серебряном шлеме. No, look how happy he is strutting around in his toolbelt and shiny silver helmet.
Джентльмены, Том я, я хотел спросить, может сделаем ещё снимок без этого жуткого фартука на поясе. Uh, gentlemen, Tom, I - I wondered if a second one might be appropriate without that putrid apron around your midsection.
Этот научный спутник предназначен для одновременного наблюдения водяного пара, облачности, осадков и радиации в межтропическом поясе. It is a scientific satellite designed for simultaneous observation of water vapour, clouds, precipitation and radiation in the intertropical region.
Руководитель ЮНОВА предоставлял также добрые услуги в целях разрешения кризисных ситуаций и устранения трансграничных угроз, в частности в Сахельском поясе. The head of UNOWA also exercised his good offices to address crisis situations and cross-border threats, in particular in the Sahel band.
Обе страны совместно рассматривают несколько вариантов, которые позволят им завершить проект, основной задачей которого является изучение круговорота воды и теплообмена в тропическом поясе и помощь в прогнозировании циклонов. The two countries are looking together at several options that would allow them to complete the project, which focuses on studying the water cycle and heat exchanges in the intertropical region and will help forecast cyclones.
Во многих тропических районах, включая леса в тропическом поясе Анд, влажные тропические горные леса Центральной Америки и ксерофитные леса в южной части бассейна реки Амазонки, ожидается исчезновение значительного числа видов растений. Significant species extinctions in many tropical areas are expected, including in the forests of the tropical Andes, cloud forests in Central America and dry forests in the southern Amazon Basin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.