Ejemplos del uso de "пояснения" en ruso
Пояснения по выставленному вам счету за Microsoft Azure
How to understand your bill for Microsoft Azure
В документации по FBSDKShareLinkContent даны пояснения по использованию параметров.
Updated header docs for FBSDKShareLinkContent to clarify parameter usage.
Правительство надеется, что Комитет сочтет данные пояснения и комментарии полезными для своей будущей работы.
The Government is hopeful that the Committee finds these explanatory remarks and comments useful in its continued work.
Чтобы настроить текст пояснения по умолчанию для пользователей формы, выполните одно из следующих действий.
To customize the default instructional text for your form users, do the following:
Правительство надеется, что Комитет сочтет данные пояснения и комментарии полезными для его будущей работы.
The Government is hopeful that the Committee finds these explanatory remarks and comments useful in its continued work.
Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения (полное название) и примечание (измененное название).
The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks (full name) and note (revised name).
Просьба представить пояснения по системе выплаты гарантированной зарплаты, о которой говорится в пункте 56 доклада.
Please provide clarification on the system of payment of the guaranteed wage mentioned in paragraph 56 of the report.
Он описал планы дальнейшей деятельности и подчеркнул, в частности, что определения критических и блокирующих нагрузок требуют дополнительного пояснения.
He outlined plans for further activities and stressed, in particular, that definitions for critical loads and stand-still loads had to be further clarified.
Создать заказ на несоответствия, в котором указывается количество некондиционного материала в разрезе источника проблемы, типа проблемы и приводятся пояснения.
Create a nonconformance order that describes a quantity of nonconforming material, with regard to the problem source, problem type, and explanatory notes.
Консультативный комитет просит, чтобы вместе с макетами, запрошенными в пункте 7, выше, Генеральный секретарь представил в своем докладе пояснения.
The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide a clarification in his report containing the mock-ups called for in paragraph 7 above.
При обработке документов XBRL и проверке основных финансовых данных в файлах можно добавить дополнительные сведения, такие как пояснения, если требуется.
When you process the XBRL instance documents and check the base financial data in the files, you can add additional information, such as clarifications, if required.
Ряд членов Правления просили представить пояснения в отношении содержащейся в таблице 6 финансовых ведомостей информации о дебиторской задолженности по удерживаемым в других странах налогам.
Several members of the Board requested clarifications on the information contained in schedule 6 of the financial statements on the foreign tax accounts receivable.
Если ваша заявка снова будет отклонена по той же причине, запросите у проверяющего дополнительные пояснения и информацию в разделе Инструкции по проверке или Добавить заметки.
If you're rejected again for the same reason, update your Review Instructions or Add Notes section to ask your reviewer for some clarity and additional info.
Дополнительные подробные пояснения по элементам национальных кадастровых сообщений и общей формы докладов содержатся в руководящих принципах по кадастрам, которые имеются на сайте секретариата по изменению климата.
Further detailed annotation on the items of the national inventory report and the common reporting format may be found in the inventory guidelines, which are available on the Climate Change secretariat website.
Г-жа Капалата также просит представить дальнейшие пояснения и говорит, что согласно ее толкованию пункта 69 доклада дискриминация в отношении женщин, которые имеют внебрачных детей, сохраняется.
Ms. Kapalata, also requesting further clarifications, said that her interpretation of paragraph 69 of the report was that discrimination against women with children born out of wedlock persisted.
Помните, что вы все равно должны соблюдать все нормы действующего законодательства, в том числе в отношении необходимых пояснений, таких как обязательные пояснения о коммерческой природе публикуемых вами материалов.
Remember you still must comply with all applicable laws, including providing all necessary disclosures, such as those needed to indicate the commercial nature of the content you post.
В целях пояснения контекста и характера сделок, о которых пойдет речь, в записке сначала приводятся типичные примеры ситуаций, при которых права интеллектуальной собственности могу стать предметом обеспеченных сделок (глава II).
In order to clarify the context and the type of transactions to be covered, the note first presents typical examples in which intellectual property rights may become subject to secured transactions (chapter II).
Эти фиксирующие приспособления детского удерживающего устройства (ФПДУУ) используются в рамках настоящих Правил для пояснения того, какие классы размера детских удерживающих систем ISOFIX могут использоваться при монтаже ISOFIX на транспортном средстве.
Those child restraint fixtures (CRF) are used, in this Regulation, to check what are the ISOFIX child restraint systems size classes which can be accommodated on the vehicle ISOFIX positions.
Г-н дю През (Южная Африка) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы напомнить, что делегация Южной Африки попросила пояснения в отношении права делегации просить о переносе сроков голосования.
Mr. Du Preez (South Africa): At the outset, I should like to recall that the South African delegation had asked for clarification about the right of a delegation to request a postponement of a vote.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad