Ejemplos del uso de "поясов" en ruso
Мне говорили, что смена поясов на запад проходит легче, но не знаю.
Someone told me the jetlag is easier coming west, but I don't know.
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными.
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick.
Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов.
Immediate debt restructuring on a grand scale, biting the bullet and accepting a few painful years of retrenchment.
Может быть, в самолете мы может преодолеть недомогания, связанные со сменой часовых поясов.
Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that.
Но у бедных родственников нет даже поясов, чтобы затягивать, не говоря о собственных сбережениях.
But the rural relatives have no socks to pull up or money to save.
Никакой безопасности, никаких страховочных поясов, ни площадок, ни матов, ни песчаных подушек на земле.
There is no safety, no back support, no pads, no crash mats, no sand pits in the ground.
Честно говоря, мне понадобится очень много времени, чтобы полностью осмыслить все, что говорилось и обсуждалось, а жестокий синдром смены часовых поясов явно не ускорит этот процесс.
If I’m frank, it’s going to take me a very long time to adequately process everything that was said and discussed, and the fact that I’m viciously jet-lagged clearly isn’t going to help matters.
В Мосуле за неделю в среднем происходит от шести до семи инцидентов с крупными жертвами, в том числе взрывы начиненных взрывчаткой автомобилей и нападения с использованием «поясов смертников», а также целенаправленные убийства племенных и политических лидеров.
Mosul recorded a weekly average of six to seven mass casualty events per month, including car bombs and suicide-vest attacks, as well as targeted killings of tribal and political leaders.
Наркотики, производимые в Афганистане, по-прежнему представляют угрозу глобального измерения, поэтому необходимы система мер социально-экономического и правоохранительного порядка внутри страны и укрепление «поясов безопасности» по периметру ее границ в целях пресечения вывоза за рубеж наркотиков и ввоза прекурсоров.
Drugs produced in Afghanistan still represented a global threat, and a system of socio-economic and law-enforcement measures within the country and a security perimeter along its borders to stop drug exports and prevent the import of precursors were needed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad