Ejemplos del uso de "правам" en ruso
Traducciones:
todos53512
right34780
law15335
authority1568
power937
entitlement447
title192
interest113
driver's license42
otras traducciones98
1992 год: Академия международного права, Гаага, Нидерланды, курс по правам человека для юристов-практиков;
1992 Academy of International Law, The Hague, the Netherlands, human rights training course for legal practitioners.
Законодательные полномочия: резолюция 2001/71 Комиссии по правам человека; Экономический и Социальный Совет …
Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2001/71; Economic and Social Council ….
Предположение, что любое правительство имеет склонность к злоупотреблению чрезвычайными полномочиями закреплено в самом тексте международных норм по правам человека.
The expectation that governments will tend to abuse emergency powers is enshrined in the very text of international human rights norms.
Этот вопрос был рассмотрен далее Управлением служб внутреннего надзора (УСВН) в его докладе по результатам проверки, посвященной материальным правам военнослужащих.
The matter was further considered by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in its audit report on entitlements for military personnel.
Не трудно будет также найти способ обеспечить Британию правом отказа от соблюдения любых новых правил ЕС, аналогично тем правам, которыми она пользуется сейчас, находясь за пределами еврозоны, под прикрытием флага «жизненно важных национальных интересов».
Nor should it be difficult to find some way to give Britain an opt-out on any new EU rules, similar to what it already enjoys outside the eurozone under the banner of “vital national interests.”
Судя по его водительским правам, настоящее имя Демона было Джонас Вестфол.
According to his driver's license, Daemon's real name was Jonas Westfall.
В июле 2004 года парламент принял закон о создании национальной комиссии по правам человека.
In July 2004, Parliament passed a law establishing a national human rights commission.
Моральная власть Америки как защитника прав человека зависит от ее собственного уважения к правам человека.
America's moral authority as an advocate of human rights depends on its own respect for human rights.
Он просит рассказать о характере и функциях Угандийской комиссии по правам человека: он спрашивает, например, обладает ли она реальными судебными полномочиями.
He requested information about the nature and functions of the Uganda Human Rights Commission: he enquired for example, whether it had real judicial powers.
Комиссия приветствовала усилия организаций по обеспечению согласованного и справедливого подхода к материальным правам сотрудников общей системы, работающих в местах службы, где пребывание семей не разрешено.
The Commission welcomed the efforts of the organizations aimed at ensuring a harmonized and equitable approach to the entitlements of common system staff serving in non-family locations.
Курс по основным правам, Университет Южного Иллинойса, юридический факультет, Карбондейл, Соединенные Штаты Америки, 1992 год.
Course on fundamental rights — Southern Illinois University Law School, Carbondale, United States of America, 1992.
Директивное основание: резолюция 2002/10 Комиссии по правам человека; решение 2002/244 Экономического и Социального Совета;
Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/10; Economic and Social Council decision 2002/244;
Она привела к опасному расширению полномочий исполнительной власти, запятнала нашу приверженность универсальным правам человека и сдержала критический процесс, лежащий в основе открытого общества.
It has led to a dangerous extension of executive powers, tarnished our adherence to universal human rights, and inhibited the critical process that is at the heart of an open society.
Придание " вещного " характера правам инвестора на инвестиционные ценные бумаги также является важным элементом регулирования вопросов создания, статуса, защиты и принудительного исполнения обеспечительных прав в таких ценных бумагах.
The “reification” of the investor's entitlements to investment securities is also an important element for regulating the creation, status, protection and enforcement of security rights in those securities.
Она регулярно пишет статьи, посвященные правам человека женщин, которые публикуются в различных книгах и юридических журналах.
She continuously writes articles on women's human rights which have been published in various books and Law Reviews.
Директивное основание: резолюция 2002/62 Комиссии по правам человека; решение 2002/266 Экономического и Социального Совета;
Legislative authority: Commission on Human Rights resolution 2002/62; Economic and Social Council decision 2002/266;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad