Ejemplos del uso de "правил движения" en ruso con traducción "traffic rules"

<>
Рабочая группа отметила, что цель этой Конвенции состоит в облегчении международного дорожного движения и повышении безопасности на дорогах через принятие единообразных правил движения. The Working Group noted that the purpose of the Convention was to facilitate international road traffic and to increase road safety through the adoption of uniform traffic rules.
Просьба к делегатам обеспечить соблюдение их водителями правил движения и стоянки на территории Венского международного центра. Delegates are requested to ensure that their drivers obey the traffic and parking rules throughout the Vienna International Centre.
Особые правила движения, применимые к водителям пассажирских транспортных средств общего пользования Special traffic rules applicable to drivers of public transport vehicles
Национальным законодательством должны также устанавливаться особые правила движения применительно к такому составу транспортных средств (например, ограничения скорости); National legislation shall also define the special traffic rules to which this combination may be subject (e.g. speed restrictions).
Национальным законодательством следует также установить особые правила движения для таких составов транспортных средств, в частности ввести ограничения движения либо ограничения скорости. National legislation should also draw up particular traffic rules to which such combinations could be subjected, in particular traffic restrictions or speed limits.
В том случае, если необходимо временно отменить действие правила дорожного движения, обозначенного постоянной разметкой, в частности при проведении работ, на более или менее продолжительный период времени, новые правила движения соответственно обозначаются так называемой временной разметкой. If it is necessary temporarily to suspend traffic rules provided by permanent markings, notably because of roadworks, for relatively long periods, new traffic rules shall be signalled by markings referred to as temporary.
Группа, возможно, пожелает принять к сведению, что результаты работы в виде рекомендаций, касающихся различных аспектов безопасности в туннелях (инфраструктура, сигнализация, правила движения, конструкция транспортных средств, перевозка опасных грузов и прочие вопросы), должны быть представлены Комитету по внутреннему транспорту в феврале 2002 года. The Group may wish to keep in mind that outputs in the form of recommendations concerning the various aspects of safety in tunnels (infrastructure, signalization, traffic rules, vehicle design, transportation of dangerous goods and others) should be submitted to the Inland Transport Committee in February 2002.
Группа, возможно, пожелает принять к сведению, что результаты работы в виде рекомендаций, касающихся различных аспектов безопасности в туннелях (инфраструктура, сигнализация, правила движения, конструкция транспортных средств, перевозка опасных грузов и т.д.), должны быть представлены Комитету по внутреннему транспорту в феврале 2004 года. The Group may wish to keep in mind that outputs in the form of recommendations concerning the various aspects of safety in tunnels (infrastructure, signalization, traffic rules, vehicle design, transportation of dangerous goods, etc.) should be submitted to the Inland Transport Committee in February 2004.
Еще в 1956 году и совсем недавно в документе по дорожной безопасности прошлого года Святой Престол неизменно стремился просвещать водителей и других участников дорожного движения в отношении их обязательств и моральной ответственности, призывая их соблюдать правила движения, пределы скорости, пользоваться ремнями безопасности, не употреблять алкоголь и, по сути, принимать все меры предосторожности, необходимые для безопасного дорожного движения. As far back as 1956 and as recently as last year's document on road safety, the Holy See has constantly sought to educate drivers and other road users on their obligations and moral responsibilities, calling on them to respect traffic rules, observe speed limits, wear seat belts, avoid alcohol and, indeed, to take all road safety precautions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.