Beispiele für die Verwendung von "правильный выход" im Russischen

<>
Я не уверен, что вся эта империя - правильный выход. I'm just not sure about this whole empire thing.
Устранена проблема, из-за которой часть системы не осуществляла правильный выход, что приводило к отображению повторных запросов на ввод учетных данных пользователя. Addresses issue where a part of the system does not log off correctly, which leads to repeated queries for user credentials.
Это означает, выход из порочного круга на правильный путь. It means turning a vicious cycle into a virtuous one.
Мне нужно найти выход из этой ситуации. I need to find a way out of this problem.
Она настаивает, что её анализ правильный. She persists in saying that her analysis is correct.
Где запасный выход? Where's the emergency exit?
Скажи мне правильный ответ. Tell me the correct answer.
Где я могу найти выход для своего гнева? Where can I find an outlet for all my anger?
Это правильный ответ? Is that answer right?
Я обязан найти выход из создавшегося положения. I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Том считает, что Мэри сделала правильный выбор. Tom believes Mary made the right choice.
В первую очередь мы должны найти выход из этого положения. In the first place we must find a way out of this.
Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ. Please circle the right answer.
Вам следует найти другой выход из этой ситуации. You need to find another way out of this situation.
Поверь мне, это правильный путь. Believe me, this is the right way.
Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Ваш ответ — правильный. Your answer is right.
Необходимо найти другой выход из положения. It is imperative that we find another way out of this situation.
Узнайте, пожалуйста, у Вашего клиента правильный номер. Please ask your customer for the correct one.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.