Sentence examples of "правовая форма" in Russian
идентификационный код предприятия и срок его действия, правовая форма, наименование, отрасль, языковой код, муниципалитет местонахождения и официальный адрес, а также другие контактные сведения;
Business identity code and its validity period, legal form, name, industry, language code, municipality of domicile and public address, as well as other public contact information;
домициль и правовая форма организации предприятия, место его регистрации и юридический адрес (или адрес основного места ведения деловой деятельности, если это не юридический адрес);
the domicile and legal form of the enterprise, its place of incorporation and the address of the registered office (or principal place of business, if different from the registered office);
Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
Индивидуально настроенная оговорка — это любая правовая оговорка относительно уведомления или согласия, о которой вы бы хотели сообщить людям, которые просматривают вашу рекламу.
A custom disclaimer is any legal notice or consent disclaimer you might want to share when people view your ad.
Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form.
В этом китайцы, которым мешает менее развитая правовая система, не смогут легко конкурировать с индийцами.
Here, the Chinese, hampered by a vastly inferior legal system, will not be able to compete easily.
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Нынешняя правовая система Китая внесла свой вклад в бюджетный баланс и финансовую стабильность в прошлом, и она продолжает играть положительную роль и сейчас.
China's current legal framework contributed to fiscal balance and financial stability in the past, and it continues to play a positive role.
Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.
Here’s my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.
В то же самое время, все страны должны признать, что продление срока действия Киотского протокола не решит проблем климатических изменений и что необходима новая или дополнительная правовая база, которая распространяется на все страны.
At the same time, all countries must acknowledge that extending the lifespan of the Kyoto Protocol will not solve the problem of climate change, and that a new or additional legal framework that covers all countries is needed.
Правовая система, школы и средства массовой информации могут изменить ситуацию, однако ни одна официальная организация не воспринимает данную проблему достаточно серьезно, чтобы начать активные действия.
The legal system, schools, and the media could bring change, but no official entity takes the problem seriously enough to initiate effective action.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences.
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
The international community has a fundamental legal duty towards Libya.
В марте 2012 года, в возрасте 33 лет, молодой матери с Золотого берега Элише Нив сказали, что у нее агрессивная форма рака яичников.
In March 2012, at 33 years of age, young Gold Coast mum Elisha Neave was told that she had an aggressive form of ovarian cancer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert