Ejemplos del uso de "правовой помощи" en ruso con traducción "legal assistance"
Traducciones:
todos627
legal assistance376
legal aid152
legal redress7
judicial cooperation3
otras traducciones89
Большинство детей указывали на отсутствие доступа к правовой помощи или к правовой документации.
Most children reported no access to legal assistance or legal documentation.
Возможно ли обеспечить осуществление выдачи и оказание правовой помощи в отсутствие таких договоров на основе принципа взаимности?
Are extradition and legal assistance possible in the absence of such treaties, on the principle of reciprocity?
предоставление правовой помощи запрашивающим государствам в связи с террористическими актами через официальные каналы и отделения по связи;
Provision of legal assistance to requesting States in connection with terrorist acts through official channels and liaison offices;
Для раскрытия содержимого аккаунта может потребоваться запрос или судебное поручение на основе конвенции о взаимной правовой помощи.
A Mutual Legal Assistance Treaty request or letter rogatory may be required to compel the disclosure of the contents of an account.
Для оказания правовой помощи автору был назначен один из членов Международной комиссии юристов со статусом amicus curia.
A member of the International Commission of Jurists with an amicus curia status was assigned to the author as legal assistance.
Договор между Грузией и Республикой Азербайджан о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам.
Agreement between Georgia and the Republic of Azerbaijan on Legal Assistance and Legal Relations over Civil, Family and Criminal Matters.
Если говорить о двусторонних отношениях, то Мексика заключила целый ряд соглашений в области экстрадиции и взаимной правовой помощи.
At the bilateral level, Mexico is a party to a broad network of agreements on extradition and mutual legal assistance.
Приложение 12 Закон (2000: 562) о международной правовой помощи в области уголовного правосудия, в переводе на английский язык
Annex 12 Act (2000: 562) on International Legal Assistance in Criminal Matters, English translation
Соглашение между Грузией и Республикой Узбекистан о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам.
Agreement between Georgia and the Republic of Uzbekistan on Legal Assistance and Legal Relations over Civil, Family and Criminal Matters.
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 года).
Convention concerning Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters (Minsk, 22 January 1993).
Помощь персоналу может предоставляться либо через внутреннюю систему правовой помощи, либо путем найма юристов вне Организации Объединенных Наций.
Assistance to staff could be provided either through an internal legal assistance system or by hiring lawyers from outside the United Nations.
Соединенные Штаты имеют широкие установленные законом полномочия по оказанию взаимной правовой помощи даже в отсутствие какого-либо договора.
The United States has broad statutory authority to provide mutual legal assistance even in the absence of a treaty.
правовая и административная помощь: государствам-участникам рекомендуется обеспечить предоставление правовой помощи в связи с миграцией для целей трудоустройства.
Legal and administrative assistance: States parties should ensure the availability of legal assistance in connection with migration for work.
В пункте 2 говорится: «Государства-участники не могут отклонять просьбы о взаимной правовой помощи, ссылаясь на банковскую тайну».
Paragraph 2 states: “States Parties shall not deny a request for mutual legal assistance on the ground of bank secrecy”.
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Кишинев, 7 октября 2002 года).
Convention concerning Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters (Chişinǎu, 7 October 2002).
В подготовительных материалах будет указано, что выражение " в соответствии с ее положениями " не призвано ограничивать оказание взаимной правовой помощи.
The travaux préparatoires will indicate that the phrase “in accordance with its terms” is not intended to limit the application of mutual legal assistance.
подписан договор между Индонезией и Республикой Корея о взаимной правовой помощи в области уголовного правосудия (30 марта 2002 года);
f. A Treaty between Indonesia and the Republic of Korea on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (signed on 30 March 2002).
Конвенции 1993 года о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в рамках СНГ;
Convention on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters, concluded in the Commonwealth of Independent States in 1993;
Договор между Литовской Республикой и Республикой Польшей о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам;
Agreement between the Republic of Lithuania and the Republic of Poland on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases;
Что касается взаимной правовой помощи, то обсуждались стратегии ускорения предоставления сотрудничества и устранения препятствий выполнению просьб в полном объеме.
In the area of mutual legal assistance, strategies to expedite cooperation and eliminate impediments to the full execution of requests were discussed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad