Exemplos de uso de "правонарушителе" em russo
Наконец, раздел 34 Закона устанавливает, что преступлением является разглашение любым лицом личности жертвы, либо сведений о правонарушителе, которые могут повлечь идентификацию жертвы.
Finally, under section 34 it is an offence if any person discloses the identity of the victim or particulars of the offender that may lead to the identification of the victim.
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (реинтеграционные программы).
Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
Следователи должны быть уполномочены прекратить финансирование правонарушителей, а возможно даже и отстранить их, запрещая ученому заниматься практической деятельностью или публиковать свои работы в будущем.
Inquisitors must be invested with the power to cut off funding to transgressors, perhaps even excommunicating them, by barring a scientist from practicing or publishing in the future.
поощрения действий международных террористических, экстремистских и преступных сообществ, организаций, групп и отдельных правонарушителей, представляющих угрозу информационным ресурсам и критически важным структурам государств;
Encouraging the activities of international terrorist, extremist or criminal associations, organizations, groups or individual law breakers that pose a threat to the information resources and vital structures of States;
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (программы реинтеграции).
Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
Это законодательство основывается на добровольном участии жертв и правонарушителей.
The legislation relies on voluntary participation by victims and wrongdoers.
Пример такого отношения- инцидент с испорченным сухим молоком, когда небольшое число правонарушителей добавляли в сырое молоко меламин.
The tainted milk powder incident, in which a few lawbreakers added melamine to raw milk, is one example of this.
Он касается таких вопросов, как процедуры призыва и увольнения с военной службы, возвращение к жизни в обществе, меры по информированию общественности, меры наказания для правонарушителей, представление отчетности, представление рекомендаций и сотрудничество с международными организациями, включая ЮНИСЕФ, МКК и координатора-резидента Организации Объединенных Наций.
It includes recruitment procedures, procedures for discharge from military service, reintegration into society, public awareness measures, punitive action to be taken against transgressors, reporting measures, submission of recommendations and cooperation with international organizations, including UNICEF, ICRC and the United Nations Resident Coordinator.
В программах реинтеграции правонарушителей должны учитываться динамичные факторы риска, связанные с рецидивизмом.
Offender reintegration programmes must address the dynamic risk factors associated with recidivism.
Подобным образом, соразмерность может также требовать, чтобы контрмеры «принимались таким образом, чтобы побудить правонарушителя выполнить его обязательства».
Likewise, proportionality may also require that countermeasures be “tailored to induce the wrongdoer to meet its obligations” (idem).
Один из прокуроров, с которым состоялась встреча, утверждал, что " в защите нуждается общество, а не правонарушители, которые пользуются широкой защитой ".
One of the procurators interviewed maintained that “it is society that needs protecting, not lawbreakers- they enjoy extensive protection”.
Ее задача заключается в выявлении преступлений, совершенных сотрудниками полиции, и в установлении правонарушителей.
Its task is to detect crimes committed by policemen and to identify the offenders.
Стратегии по борьбе с коррупцией опираются на сочетание общественных отношений, превентивных мер, эффективных институтов контроля, наказания правонарушителей и возвращения украденных активов.
Anti-corruption strategies rest on a combination of public attitudes, preventive measures, effective control institutions, punishment of wrongdoers and recovery of stolen assets.
Поощрение действий международных террористических, экстремистских и преступных сообществ, организаций, групп и отдельных правонарушителей, представляющих угрозу информационным ресурсам и критически важным структурам государств
Aiding action by international terrorist, extremist or criminal associations, organizations, groups or individual lawbreakers that pose a threat to a State's information resources and vital structures
Идентификационная информация, особенно в больших объемах, превратилась в незаконный товар, сбываемый другим правонарушителям.
Identification information, especially in large quantities, had become an illicit commodity, sold to other offenders.
Законы устанавливают стандарты справедливости и несправедливости, удерживают потенциальных правонарушителей от совершения преступления возможностью ареста, судебного преследования и наказания и обеспечивают защиту жертвам.
Laws establish standards of right and wrong, deter wrongdoers through arrests, prosecution and punishment of perpetrators and provide remedies to victims.
19 августа правительство представило Совместному механизму осуществления перечень уголовных дел, возбужденных в отношении правонарушителей (1-16 августа 2004 года), с указанием 24 эпизодов, связанных с пред-положительным совершением преступных деяний.
On 19 August, the Government had presented a list of criminal reports against lawbreakers (1-16 August 2004) to the Joint Implementation Mechanism, which contained 24 cases of alleged criminal acts.
Национальный сертификат по обращению с правонарушителями (Квалификационный орган Новой Зеландии, октябрь 2000 года);
National Certificate in Offender Management (NZ Qualifications Authority, October 2000);
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie