Ejemplos del uso de "правоохранительных органах" en ruso con traducción "enforcement agency"
Traducciones:
todos426
enforcement agency215
law enforcement authority104
security58
law enforcement body24
law-enforcement body6
legal body1
otras traducciones18
ядро эксклюзивных публикаций агентства составляли (и составляют до сих пор) заметки со ссылкой на источники в правоохранительных органах.
the core of exclusive publications of the agency composed (and compose to this day) news items with reference to sources in law enforcement agencies.
Если бы они обратились с таким предложением к какой-нибудь другой структуре в правоохранительных органах, ответ, возможно, был бы другим.
If they had approached any other law-enforcement agency, the response might have been different.
Во-вторых, для расследования экономических и финансовых преступлений необходимо иметь высококвалифицированные кадры, способные, в частности, использовать финансово-аналитические методы, которые не получили должного развития во многих правоохранительных органах.
Secondly, investigating economic and financial crime requires high levels of expertise, including financial analytical techniques that are not well developed in many law enforcement agencies.
На разных стадиях подготовки доклад был обсужден в Законодательной палате (нижней палате) Олий Мажлиса Республики Узбекистан (Парламента), национальных институтах по правам человека, во всех правоохранительных органах, министерствах и ведомствах и высших судебных органах.
The report was discussed in the Legislative Chamber (lower house) of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan (Parliament), national human rights institutions and all law enforcement agencies, ministries and departments and the higher judicial bodies at various stages during its preparation.
Применительно к необходимости комплексного подхода к эффективному обеспечению соблюдения законов о наркотиках рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть следующие меры: изучение причин, способствующих коррупции в национальных правоохранительных органах, и принятие мер к уменьшению уязвимости этих органов перед такими должностными преступлениями и их укреплению.
With regard to maintaining integrity for effective drug law enforcement, the working group may wish to consider the following measures: examine the contributory causes of corruption within national law enforcement agencies and take steps to make those agencies stronger and more resistant to such malfeasance.
материальной поддержкой, направленной на увеличение объема ассигнований, выделяемых на развитие людских ресурсов и удовлетворение потребностей в области подготовки кадров, на создание в правоохранительных органах потенциала для оперативного реагирования на действия террористов на модернизацию вооружения, технических средств, а также транспорта и связи, которые используются в деятельности по борьбе с терроризмом.
Material support aimed at increasing the credit allocations to human resources and training needs, building the capacity of law enforcement agencies to take urgent action against terrorists, and modernizing the weapons, technical equipment and the transport and communications facilities used in that endeavour.
Ранее правоохранительные органы региона сообщили о 10 пострадавших.
Previously law enforcement agencies of the region reported 10 injured.
Помимо известных боевиков, правоохранительные органы должны наблюдать за тысячами других подозреваемых.
And, in addition to the known militants, law-enforcement agencies must monitor thousands of other suspects.
Глава местных правоохранительных органов Билл Блэр провел по этому поводу пресс-конференцию.
The head of local law enforcement agencies Bill Blair held a press conference on this issue.
Данный сборник направлен для использования во все правоохранительные органы страны, исправительные учреждения и суды.
This compilation is designed to be used by all the country's law-enforcement agencies, correctional facilities and courts.
негативная реакция делового сообщества на преследования Ходорковского правоохранительными органами была сильной и практически единодушной.
the business community's negative reaction to the persecution of Khodorkovsky by the law enforcement agencies has been strong and nearly unanimous.
Эрл рассылал эти посылки в подарочных упаковках по полицейским департаментам и в другие правоохранительные органы.
Earle's been sending gift-wrapped packages to police departments and major law enforcement agencies.
Участники предлагали создать для сотрудников правоохранительных органов региональные учебные центры по борьбе с торговлей людьми.
Participants proposed the establishment of regional training centres on combating human trafficking for law enforcement agencies.
Если вы считаете, что ребенок подвергается опасности, обратитесь в местные правоохранительные органы о сообщите об этом.
If you believe that a child is in imminent danger, you should reach out to your local law enforcement agency to report the situation.
укреплении сотрудничества между частными организациями, в том числе между промышленными и правоохранительными органами или органами прокуратуры;
Strengthening cooperation between private institutions, including industry and law enforcement agencies or prosecutors;
В Республике Узбекистан действует сеть образовательных учреждений, занимающихся подготовкой и переподготовкой юристов и работников правоохранительных органов.
Uzbekistan has a network of educational establishments for the training and further training of lawyers and members of law-enforcement agencies.
На свои занятия учителя приглашают не только родителей, но и представителей " махали ", общественности и правоохранительных органов.
The teachers invite to their lessons not only parents but also representatives of makhallas, the public and law-enforcement agencies.
укреплении сотрудничества между частными организациями, в том числе между различными секторами экономики, правоохранительными органами или органами прокуратуры;
Strengthening cooperation between private institutions, including industry and law enforcement agencies or prosecutors;
Баранец поясняет, что сюда входят и унесенные с полицейских складов, и украденные у непосредственно сотрудников правоохранительных органов.
Baranets explains that this covers weapons taken from police warehouses and those stolen directly from law enforcement agencies' employees.
Поддерживается постоянная связь с полицейскими и другими правоохранительными органами, включая Государственную пограничную службу и Управление по косвенному налогообложению.
Routine liaison continues with police and other law enforcement agencies, including the State Border Service and Indirect Taxation Authority.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad