Beispiele für die Verwendung von "правым" im Russischen

<>
Я не слышу правым ухом. I can't hear from my right ear.
В Колумбии всё указывает на то, что президент Альваро Урибе, ошибочно считающийся правым из-за борьбы с незаконными бандформированиями, будет заново переизбран. In Colombia, everything indicates that President Álvaro Uribe, erroneously labeled a rightist because of his fight against his country's guerrillas, will be re-elected.
Нет, перекрещиваем левый над правым. No, you cross left over right.
Результаты исследований показали, что значительная часть избирателей в Центральной Европе причисляет себя к правым, однако за долгие годы коммунистической опеки политический центр тяжести явно сместился влево. In various surveys, significant segments of Central European electorates describe themselves as ``rightist," but years of communist paternalism pushed the region's political center of gravity firmly to the left.
Он не дышит правым легким. He has no air on the right side.
sl2 Стоп-лосс под правым плечом sl2 Stop loss below the right shoulder
Легкость победы не делает сильного правым. Ease of victory is not enough to make might right.
sl2 Стоп-лосс над правым плечом. sl2 Stop loss above the high of the right shoulder.
Что то случилось с моим правым глазом. Something happened to my right eye.
Также можно сделать кнопку B правым бампером. If you wish to use the B button as the right bumper, you can do that, too.
Айсберг в 40 градусах за правым бортом. Iceberg is 40 degrees to the right.
Большой вред в 14 градусах за правым бортом. The great danger to 14 degrees, right side.
Стоп-лосс может быть размещен под правым плечом: The stop loss can be placed below the right shoulder:
Стоп-лосс может быть размещен над правым плечом: The stop loss can be placed above the right shoulder:
Что произойдет, если мы воспользуемся правым внешним соединением? So what happens if we change to a right outer join?
Задумайтесь немного о том, что значит чувствовать себя правым. Think for a moment about what it means to feel right.
Но я не вижу смысла в том, чтобы быть правым. But I fail to see the point of being right.
Это сохранилось между правым верхнем клыком и передним коренным зубом. This was lodged between her upper right canine and bicuspid.
P2 = нагрузка, воздействующая на динамометр под правым колесом первой оси, P2 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel of the first axle
Я сам не принадлежу ни к левым, ни к правым. I am neither a man of the left, nor of the right.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.