Ejemplos del uso de "правых" en ruso con traducción "right"

<>
Конец деления на левых и правых? The End of the Left/Right Divide?
Причины проблем у традиционных правых менее ясны. The source of the mainstream right’s travails is less clear.
У правых, тем временем, кризис не менее серьёзен. The crisis on the right, however, is no less serious.
Левый антисемитизм так же токсичен, как разнообразие правых. Left-wing anti-Semitism is as toxic as the right-wing variety.
Неустойчивый и колеблющийся, он был побежден непоколебимой уверенностью правых. Faithless and wavering, it has been defeated by the unswerving conviction of the right.
Правых больше волнует эффективность, левые делают акцент на перераспределении. The right focuses on efficiency. The left emphasizes redistribution.
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения. The predominance of the right in the future European Parliament calls for some explanation.
А теперь, прямо из самого бастиона правых, появился Бенджамин Нетаньяху. Now, from the very bastion of the right, came Benjamin Netanyahu.
Поэтому Европа никогда не будет застрахована от роста правых настроений. So the EU can never be safe from a rising right.
Чтобы быть справедливым, такая экзистенциальная философия не была монополией правых. To be fair, such an existential philosophy was not the right's monopoly.
Этим можно объяснить враждебность некоторых правых популистов по отношению к монархии. This might explain some right-wing populists' animus against monarchy.
Конечно же, нет ничего неправильного в добровольных демонстрациях общественности "против правых". Of course, there is nothing wrong about voluntary public demonstrations "against the right."
Таким образом, правление правых привело к годам застоя и всплеска безработицы. So the right's turn in government was followed by years of stagnation and exploding unemployment.
Но элементы программы старых правых составляли большую часть его предвыборной платформы. But old right-wing planks formed much of his platform.
Тем не менее, его цели почти неизменно выпадают на политических правых. His targets, however, almost invariably come from the political right.
Она была активистка правых, в то время как я - активистка левых. She's an activist from the Right, and I'm an activist from the Left.
Связь между недобрым еврейским влиянием и США была изначально риторикой правых. The link between corrupting Jewish influence and the US was originally a right-wing trope.
И вот, я пригласил ее на передачу, эту Элеанор Рузвельт правых. And, incidentally, I call her the Eleanor Roosevelt of the Right.
Однако традиционное разделение на левых и правых не ограничивается одной экономикой. But the traditional distinction between left and right is not simply economic.
Присутствуют и арабские партии, а также фракции радикальных правых и левых. Arab parties are among them, as well as fractions of the far right and left.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.