Beispiele für die Verwendung von "праха" im Russischen

<>
Народ восстал из праха, и родилась новая эра. A people rose up from the ashes, and a new era was born.
Я покажу тебе страх в горсти праха I will show you fear in a handful of dust
Также они должны уметь свободно обсуждать будущее, каким они хотят видеть свое общество, вышедшее из праха революции Мао. They must also freely be able to discuss the future and what kind of society they wish to see rise from the ashes of Mao's revolution.
Помни, человек, что из праха ты взят и в прах возвратишься. Remember, man, that thou art dust and unto dust thou shalt return.
В его отсутствие злой ПЕРВЫЙ ОРДЕН воспрянул из праха Империи и не остановится, пока Скайуокер, последний джедай, не будет уничтожен». In his absence, the sinister FIRST ORDER has risen from the ashes of the Empire and will not rest until Skywalker, the last Jedi, has been destroyed."
В итоге, его начала постоянно мучить мысль что когда мы умираем, наша жизнь обращается из праха в прах. As a result he became obsessed with the thought that when we die our life is swept away - dust to dust.
Это прах моего умершего коня, Гаучо. These are the ashes of my dead horse, Gaucho.
Все остальное - прах и тлен. For all else is dust and air.
Даже после полного сгорания всегда остаётся прах. Even when burned to ashes a little always remains.
Еще один повержен в прах. Oh, another one bites the dust.
Прах отправят как груз в аэропорт Афин. The ashes are sent as cargo to Athens airport.
И вся эта любовь обратится в прах, когда закончатся ресурсы. All that love will turn to dust when our resources die.
Золу к золе, и прах к праху. Ashes to ashes, and dust to dust.
Я хочу разнести это надоедливое судно в пух и прах. I would like to blow this troublesome vehicle to dust.
Золу к золе, и прах к праху. Ashes to ashes, and dust to dust.
Помни, человек, что из праха ты взят и в прах возвратишься. Remember, man, that thou art dust and unto dust thou shalt return.
Ты быстро их сжигаешь и отдаешь их прах Посейдону. You burn 'em swiftly and you give their ashes to Poseidon.
Если ты не принесешь мне его, я переведу время вперед и обращу тебя в прах. You fail to deliver, I spin the clock forward and turn you into dust.
Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом. Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes.
Я знал созданий милых и странных, добрых и праведных, которые ныне не более, чем прах. I've known those who were gracious and amusing, good and just, but who are now nothing more than dust.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.