Ejemplos del uso de "превзошел" en ruso

<>
Traducciones: todos105 surpass62 exceed29 otras traducciones14
Думаю Чарли пытается сказать, что певец превзошел песню. Charlie's trying to say that the singer outdistanced the song.
Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже. Gore's scientific advisor, Jim Hansen from NASA, has even topped his protégé.
Но, как бы ни обстояло дело со странами справа, там успех явно превзошел предел простой просьбы. But whatever the countries on the right are doing they are doing a much better job than begging.
Но с весны 2014 года, эта тенденция изменилась, и субиндекс государственного сектора превзошел субиндекс частного сектора. But since the spring of 2014, this trend has reversed, and the state-owned sector sub-index has outperformed the private-sector sub-index.
Биткоин на самом деле настолько инновационный, что помимо нарушения конвенций валютного рынка, он даже превзошел партизанские идеологии. Bitcoin is so innovative, in fact, that beyond breaking the conventions of currency, it has even transcended partisan ideologies.
Но демократия требовала выборов, и многие сегодня утверждают, что нынешний мэр Майкл Блумберг превзошел Джуллиани в деле возрождения города. But democracy required an election, and many now argue that the current mayor, Michael Bloomberg, has performed even better than Giuliani might have done in reviving the city.
Но демократия требовала выборов, и многие сегодня утверждают, что нынешний мэр Майкл Блумберг превзошел Джулиани в деле возрождения города. But democracy required an election, and many now argue that the current mayor, Michael Bloomberg, has performed even better than Giuliani might have done in reviving the city.
И хотя он потерял свои позиции относительно растущих рынков (особенно Китая), он сильно превзошел прочие развитые страны, как США и Япония. Although it has lost ground relative to the emerging markets (especially China), it has far outperformed other developed economies like the US and Japan.
Возможно, что бычьи дельцы ждут, чтобы индекс превзошел предыдущий рекордный максимум в 6950, которого он достиг в 1999, прежде чем перейти на сторону большинства. It could be that the bullish speculators are waiting for the index to take out the previous record high of 6950 it had reached back in 1999, before jumping on the bandwagon.
Банк международных расчетов намекает на возможность финансового кризиса, который, если в центре его окажутся США, превзошел бы по меньшей мере на порядок все кризисы, случившиеся начиная с 1933 года. The BIS hints at the possibility of a financial crisis that, with the US at its center, would dwarf by at least an order of magnitude all crises that have occurred since 1933.
Хотя спред сузился в начале этой недели, он не превзошел предыдущий максимум мая, это говорит о том, что рост доходности бумаг Германии, вероятно, будет ограничен, и мы сможем стать свидетелями дальнейшего снижения. Although the spread narrowed earlier this week, it failed to get above the prior May high, which suggests that the upside in German yields could be limited and we could see further downside.
Личные доходы и расходы не показали ничего особенного, но первоначальные заявки по безработице вышли почти рекордно низкие, PMI Чикаго превзошел ожидания, и, самое главное, индекс стоимости занятости (ECI) также вышел лучше ожиданий. Personal income and spending were nothing special, but initial jobless claims hit almost a record low, the Chicago PMI beat expectations, and most importantly, the Employment Cost Index (ECI) also beat expectations.
С другой стороны, сигнал пары EURUSD едва превзошел порог в $400 млрд., поэтому трейдеры, рассчитывающие извлечь выгоду из «потоков» конца месяца, наверное, предпочтут не ограничиваться только лишь самой торгуемой валютной парой в мире. On the other hand, EURUSD’s signal barely cleared $400B threshold, so traders looking to take advantage of month-end flows may want to broaden their horizons beyond just the world’s most-traded currency pair.
Социальный индекс Domini 400, с помощью которого осуществляется мониторинг деятельности 400 компаний США, превзошел индекс Standard & Poor 500 более чем на 1 % по показателю доходов, пересчитанному в годовом исчислении и скорректированному с учетом рисков, с момента своего введения в мае 1990 года32. The Domini 400 Social Index, monitoring the performance of 400 US companies, has outperformed the Standard & Poor 500 by more that 1 per cent on an annualized return basis and on a risk-adjusted basis since its inception in May 1990.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.