Ejemplos del uso de "превосходительство" en ruso
Верная служба Родине - достаточная награда, ваше превосходительство.
Serving my country faithfully is reward enough, Excellence.
Его Превосходительство обращает большое внимание на приличия.
His Lordship pays great attention to appearances.
Его Превосходительство г-н Марсиану Силва Барбейру, министр обороны Гвинеи-Бисау, сделал заявление.
Mr. Marciano Silva Barbeiro, Minister of Defense of Guinea-Bissau, made a statement.
Председателем Сессионного комитета II был избран Его Превосходительство Мохамед Салек ульд Мохамед Лемин (Мавритания).
Mohamed Saleck Ould Mohamed Lemine (Mauritania) was elected as Chairman of Sessional Committee II.
Путем аккламации Его Превосходительство посол Эдуардо Севилья Сомоса (Никарагуа) был избран Председателем Конференций по объявлению взносов 2004 года.
Mr. Eduardo Sevilla Somoza (Nicaragua) was elected, by acclamation, as President of the 2004 Pledging Conferences.
На шестом заседании, состоявшемся 3 декабря 2008 года, Его Превосходительство министр юстиции г-н Мираш Радович представил национальный доклад.
At the sixth meeting, on 3 December 2008, H.E. Mr. Miras Radovic, Minister for Justice, introduced the national report.
Его Превосходительство достопочтенный Уинстон Болдуин Спенсер, премьер-министр и министр иностранных дел Антигуа и Барбуды, Председатель «круглого стола» 3
The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda, Chairperson of round table 3
Председатель, Его Превосходительство г-н Габор Броди (Венгрия), объявил первое заседание Пятого комитета на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи открытым.
The Chairman, H.E. Mr. Gábor Bródi (Hungary), declared open the first meeting of the Fifth Committee of the sixty-third session of the General Assembly.
Сопредседатель «круглого стола» 2 Ее Превосходительство г-жа Тарья Халонен, президент Финляндской Республики, устно представила резюме обсуждений этого «круглого стола».
The Co-chairperson of Round Table 2, H.E. Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, orally presented the summary of the deliberations of that round table.
Его Превосходительство г-н Кайре Мбуэнде (Намибия) и г-н Иван Пиперков (Болгария) были избраны заместителями Председателя конференций по объявлению взносов 2006 года.
Mr. Kaire Mbuende (Namibia) and Mr. Ivan Piperkov (Bulgaria) were elected as Vice-Presidents of the 2006 Pledging Conferences.
1-е заседание Председатель, Его Превосходительство г-н Хамидон Али (Малайзия), объявил первое заседание Пятого комитета на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи открытым.
1st meeting The Chairman, H.E. Mr. Hamidon Ali (Malaysia), declared open the first meeting of the Fifth Committee of the sixty-second session of the General Assembly.
13 ноября 2001 года багамцы явились свидетелями назначения первой женщины на пост генерал-губернатора на независимых Багамах, которым стала Ее Превосходительство дама Айви Дюмон.
On 13 November 2001 Bahamians witnessed the appointment of the first female Governor-General in an independent Bahamas, H.E. Dame Ivy Dumont.
Бывший премьер-министр Японии Его Превосходительство г-н Рютаро Хасимото также согласился принять звание почетного представителя в январе 2006 года, несмотря на слабость его здоровья.
Mr. Ryutaro Hashimoto, former Prime Minister of Japan, also accepted the title of Honorary Spokesperson in January 2006, despite his fragile health.
На 2-м заседании 5 мая 2008 года Его Превосходительство г-н Жоэ Гартей, министр юстиции и генеральный прокурор и представитель Ганы, представил национальный доклад.
At the 2nd meeting, on 5 May 2008, H.E. Mr. Joe Ghartey, Minister of Justice and Attorney General and representative of Ghana, introduced the national report.
В ноябре 2004 года министр иностранных дел Его Превосходительство У Ньан Вин также встречался во Вьентьяне со Специальным посланником Генерального секретаря г-ном Разали Исмаилом.
The Minister for Foreign Affairs, H.E. U Nyan Win, also met with Mr. Razali Ismail, the Special Envoy of the Secretary-General, in Vientiane in November 2004.
В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года с заявлением выступила Ее Превосходительство г-жа Анда Филип, наблюдатель от Межпарламентского союза.
In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, H.E. Mrs. Anda Filip, observer for the Inter-Parliamentary Union, made a statement.
Позвольте мне напомнить о том, что президент Камеруна Его Превосходительство г-н Поль Бийя объявил 14 сентября, что Камерун сохранит верность африканской позиции в отношении реформы Совета Безопасности.
May I recall that, as the President of Cameroon, His Excellence Mr. Paul Biya, declared on 14 September, Cameroon remains faithful to the African position on reform of the Security Council.
1-е заседание Председатель, Его Превосходительство г-н Дон Макай (Новая Зеландия), объявил открытым 1-е заседание Пятого комитета на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи и сделал заявление.
1st meeting The Chairman, H.E. Mr. Don MacKay (New Zealand), declared open the first meeting of the Fifth Committee of the fifty-ninth session of the General Assembly and made a statement.
12 октября 2001 года Ее Превосходительство президент Глория Макапагал Арройо издала Постановление № 37 (Добавление C) под названием «Четырнадцать главных направлений политики и деятельности правительства в области борьбы с терроризмом».
On 12 October 2001, H.E. President Gloria Macapagal Arroyo issued Memorandum Order No. 37 entitled, “Providing for the Fourteen Pillars of Policy and Action of the Government against Terrorism”.
Участники приветствовали многие принципиальные соображения и практические предложения, содержащиеся в заявлении, с которым выступил на первом заседании Его Превосходительство г-н Эссоп Пахад, министр при канцелярии президента Южно-Африканской Республики.
The participants welcomed the many points of principle and practical suggestions contained in the statement delivered in the opening session by H.E. Mr. Essop Pahad, Minister in the Office of the President of the Republic of South Africa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad