Ejemplos del uso de "предварительного заключения" en ruso
Ваш подзащитный пока останется в камере предварительного заключения.
Your client is suspected in murder and will remain in custody.
Это то, что необходимо человеку в камере предварительного заключения.
These are the necessary things for a man in jail.
Все камеры предварительного заключения, обустроенные после 1 ноября 2004 года, имеют:
All short-term detention cells fitted out after 1 November 2004 are equipped with the following:
На этапе предварительного заключения для женщин, включая несовершеннолетних бродяг, предусмотрены отдельные изоляторы.
There were separate facilities for females in pretrial detention, including vagrant minors.
Управление местами предварительного заключения по-прежнему находится в ведении министерства внутренних дел.
The administration of pretrial detention facilities remains under the Ministry for Internal Affairs.
Кроме того, он посетил центральную тюрьму и камеру предварительного заключения комиссариата полиции.
He also visited the central prison and the holding cell at the police station.
Он скончался 4 августа 1998 года в камере предварительного заключения сил безопасности.
He died while in the custody of the security forces on 4 August 1998.
Однако, согласно ХПГ, условия содержания в камерах предварительного заключения и тюрьмах остаются плохими.
However, according to KHRG, conditions in investigatory wards and prisons remain poor.
Офицер Пэк, не могли бы вы поместить мистера Слоана в камеру предварительного заключения?
Officer Peck, can you please put Mr. Sloan in the bull pen?
Вы примете звонок за ваш счет из Городского Центра Предварительного заключения, Бруклин, от Терренса?
Will you accept a collect call from Metropolitan Detention Center, Brooklyn, on behalf of Terrence?
доля женщин-заключенных, содержащихся в местах предварительного заключения, которые являются иностранными гражданами, составляет 15 процентов.
The proportion of women prisoners under immediate custodial sentence who are foreign nationals is 15 %.
Подобная практика была отмечена в тюрьмах и камерах предварительного заключения Киншасы, Масиси, Гомы и Лубумбаши.
Such practices have been identified in prisons and holding cells in Kinshasa, Masisi, Goma and Lubumbashi.
Не волнуйтесь, я помещу его в камеру предварительного заключения, где он постоянно будет на виду.
Don't worry, I'm moving him to a nice custody suite where I can keep an eye on him.
Из-за этого меня на год заключили в оценочный центр, который фактически был местом предварительного заключения.
For doing this, I was incarcerated for a year in an assessment center which was actually a remand center.
Борьба с распространением ВИЧ/СПИДа в учреждениях системы уголовного правосудия, местах предварительного заключения и исправительных заведениях
Combating the spread of HIV/AIDS in criminal justice, pre-trial and correctional facilities
Сроки содержания в полицейском изоляторе и камерах предварительного заключения, установленные в уголовно-процессуальном кодексе, нередко не соблюдаются.
The duration of police custody and preventive detention set by the Code of Criminal Procedure is often not respected.
Поэтому в 2003 году министерство внутренних дел выпустило указ, касающийся предварительного заключения подозреваемых, в котором гарантируется медицинское освидетельствование.
Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination.
26 мая 1999 года Лионель Дюмонт совершил побег из камеры предварительного заключения в Сараево, где он отбывал приговор.
On 26 May 1999 Lionel Dumont fled from KPZ Sarajevo where he was serving a sentence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad