Ejemplos del uso de "предварительного уведомления" en ruso
Traducciones:
todos176
prior notice49
prior notification33
advance notice12
pre-notification8
advance notification6
otras traducciones68
URL-адреса могут быть изменены без предварительного уведомления.
The URLs are subject to change without notice.
Список предоставлен для информирования и может быть изменен без предварительного уведомления.
The list is provided for informational purposes only and is subject to change without notice.
Google не разглашает эти сведения без предварительного уведомления и вашего разрешения.
Google will never share this data without notifying you first and asking for your permission.
Настройка получения для использования документов предварительного уведомления об отгрузке [AX 2012]
Set up receiving to use advanced shipping notice documents [AX 2012]
Дополнительные ограничения на контрольно-пропускных пунктах могут вводиться практически без предварительного уведомления.
Additional restrictions can be instituted at checkpoints with little or no notice.
Содержимое и URL-адрес любого блога могут быть изменены без предварительного уведомления.
The content of each blog and its URL are subject to change without notice.
ЮНКТАД разработала практические пути решения вопросов эффективности, например систему предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС).
UNCTAD has developed practical solutions to address efficiency issues, such as the Advance Cargo Information System (ACIS).
9. Компания оставляет за собой право завершить бонусную акцию в любой момент, без предварительного уведомления.
9. Company has a right to close the bonus promotion without preliminary notification.
Действие программы ограничено сроком, наличием товара, и ее условия могут быть изменены без предварительного уведомления.
This limited-time program is subject to availability, and subject to change without notice.
Если у вас оформлена месячная подписка, плата будет автоматически сниматься каждый месяц без предварительного уведомления.
If you are signed up for a monthly subscription, your payment will be automatically debited each month and you won’t be notified in advance.
8. Компания оставляет за собой право изменять сроки ввода-вывода средств без предварительного уведомления клиентов.
8. The company retains the right to change the processing time for deposits and withdrawals without notifying clients in advance
После прекращения данных положений мы будем уполномочены отказать вам в доступе к платформам без предварительного уведомления об этом.
Upon termination of these Terms we will be entitled, without first giving you notice, to stop providing you with access to the Platforms.
странам субрегиона следует рассмотреть вопрос о развертывании современных совместимых компьютеризованных систем отслеживания вагонов, например системы предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС);
Countries in the subregion should consider introducing modern compatible computer-based wagon-tracking systems, such as the Advance Cargo Information System (ACIS).
Содержимое краткого и полного руководств пользователя может быть изменено без предварительного уведомления по причине совершенствования конструкции, принципов работы и технологии изготовления.
The contents of the quick guide and full user guide are subject to revision without notice due to any progress in design, methodology and manufacturing.
19.3. Мы вправе расторгнуть настоящий Договор и закрыть ваш счет (в том числе имя пользователя и пароль) немедленно без предварительного уведомления:
19.3. We may terminate this Agreement and your account (including your username and password) immediately without notice:
Статья 113: " Любая женщина, беременность которой установлена врачом, может оставить работу без предварительного уведомления и без уплаты штрафа за разрыв трудового контракта.
Article 113: “A pregnant woman whose condition has been medically attested may leave her work without giving notice and without having to pay a fine for breach of contract.
Статья 113: " Любая беременная женщина, беременность которой установлена врачом, может оставить работу без предварительного уведомления и без уплаты штрафа за разрыв трудового контракта ".
Article 113: “A pregnant woman whose condition has been medically attested may leave her work without giving notice and without having to pay a fine for breach of contract.”
Ни компания Cedar Finance, ни Сторонние провайдеры не обязаны обновлять эту информацию. Мы можем прекратить предоставление Финансовой информации в любое время без предварительного уведомления.
Neither Cedar Finance nor the Third Party Providers are obligated to update any information or opinions contained in any Financial Information, and we may discontinue offering Financial Information at any time without notice.
Сведения и мнения, выраженные в данном документе, в том числе URL-адреса и другие ссылки на веб-сайты, могут быть изменены без предварительного уведомления.
Information and views expressed in this document, including URLs and other Internet website references, may change without notice.
Компания сохраняет за собой право по своему собственному усмотрению ограничить использование Сервиса на торговом счете Клиента без согласия и какого-либо предварительного уведомления Клиента.
The Company retains the right to limit usage of the Service on the Client's account at any time as it sees fit and without providing the client prior warning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad