Ejemplos del uso de "предварительное уведомление" en ruso con traducción "advance notification"

<>
О проведении таких демонстраций МООНРЗС должна заблаговременно получать предварительное уведомление, с тем чтобы Миссия могла помочь исключить возможность причинения потенциально серьезных травм и обеспечить, чтобы наблюдатели Организации Объединенных Наций могли своевременно выезжать в места проведения демонстраций для проверки обвинений в нарушении военного соглашения № 1 любой из сторон. Sufficient advance notification of such demonstrations should be given to MINURSO to enable the Mission to assist in averting the possibility of potentially serious injuries, and to make sure that United Nations observers reach the location of the demonstrations in a timely manner to verify allegations of violations of military agreement No. 1 by either side.
В настоящей части излагаются положения по процедурам отправления опасных грузов, касающиеся маркировки, знаков опасности и документации, а также, когда это необходимо, разрешения на отправку и предварительных уведомлений. This Part sets forth the provisions for dangerous goods consignments relative to marking, labelling, and documentation, and, where appropriate, authorization of consignments and advance notifications.
Япония приказала своим авиакомпаниям игнорировать запросы Китая на предварительные уведомления о полетах, даже если они идут транзитом через новую зону ПВО и не пересекают территориальное воздушное пространство Китая. Japan has asked its airlines to ignore China's demand for advance notification of flights, even if they are merely transiting the new zone and not heading toward Chinese territorial airspace.
Правительству было также разрешено получать поставки военного имущества, но лишь в местах, установленных в консультации с Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), при предварительном уведомлении Комитета. The Government is further authorized to receive shipments of military equipment only to the sites designated in consultation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), subject to advance notification to the Committee.
Хотя Представитель с удовлетворением воспринял информацию о ликвидации, он выразил озабоченность в связи с отсутствием гласности относительно этого процесса: учреждения Организации Объединенных Наций и НПО, которые выразили желание оказать помощь затронутому населению, не получили ни предварительного уведомления, ни плана ликвидации. While welcoming the news of the dismantling, the Representative raised concerns regarding the lack of transparency of the process: there had been no advance notification or planning of the dismantling with the United Nations agencies and NGOs, who had expressed a willingness to provide support to the population affected.
В то же время Кодекс способствует укреплению международной безопасности с помощью мер транспарентности и укрепления доверия (ежегодные доклады о национальных стратегиях и программах, касающихся баллистических ракет и космических ракет-носителей, и предварительные уведомления о запуске баллистических ракет и космических ракет-носителей). It also promotes international security through transparency and confidence-building measures (annual reports on ballistic missile and space launch vehicle policies and programmes, and advance notification of ballistic missile and space launch vehicle launches).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.