Ejemplos del uso de "предварительной обработки" en ruso

<>
Traducciones: todos21 preprocessing6 pretreatment4 otras traducciones11
Для предварительной обработки твердых отходов, таких как загрязненный грунт, конденсаторы и трансформаторы, может применяться термодесорбция или экстракция растворителями (CMPS & F- Environment Australia 1997; UNEP 2004a). Solids such as contaminated soils, capacitors and transformers can be pretreated using thermal desorption or solvent extraction (CMPS & F- Environment Australia 1997; UNEP 2004a).
Вспомогательная информация включает в себя информацию о характеристиках географической точки, типе пробы и типе измерительной или пробоотборной установки, любых процедурах предварительной обработки и методах анализа, включая пределы обнаружения. Supporting information includes information about characteristics of the location, the type of sample and the type of measurement or sampling installation, any preconditioning procedures and analytical techniques, including detection limits.
Предшествующие удалению операции по предварительной обработке согласно подразделам 2 и 3 следует осуществлять лишь при условии, что СОЗ в процессе предварительной обработки выделяются из отходов и впоследствии удаляются в соответствии с подразделом 2. Pre-treatment operations prior to disposal according to subsections 2 and 3 should be performed only if the POPs that are isolated from the waste during pre-treatment are subsequently disposed of in accordance with subsection 2.
подготовка входных данных для применения моделей, использование данных анализа ЕЦСПП для предварительной обработки метеорологических данных и подготовка картированных данных об антропогенных выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-Восток). Prepare input data for the model application, employ the ECMWF analysis data for meteorological pre-processing, and prepare mapped anthropogenic emission data for regional modelling based both on official and expert estimates (MSC-East).
подготовка входных данных для применения моделей; использование данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки данных; подготовка отражаемых на картах данных об антропогенных выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-В); Prepare input data for the model application; employ the ECMWF reanalysis for data pre-processing; prepare mapped anthropogenic emission data for regional modelling based both on official and expert estimates (MSC-E);
подготовка входных данных для применения моделей, использование данных повторного анализа ЕЦСПП для предварительной обработки метеорологических данных и подготовка картированных данных об антропогенных выбросах для разработки региональных моделей на основе официальных и экспертных оценок (МСЦ-В). Prepare input data for the model application, employ the ECMWF analysis data for meteorological pre-processing, and prepare mapped anthropogenic emission data for regional modelling based both on official and expert estimates (MSC-E).
Было предложено обязать операторов спутников дистанционного зондирования фиксировать соответствующую информацию для обеспечения уверенности в том, что данные в ходе их предварительной обработки не были изменены сверх необходимого для компенсации естественных отклонений спутника от заданной орбитальной траектории и высоты полета. It has been suggested that it should be mandatory for remote sensing satellite operators to record such data in order to ensure that the pre-processed data have not been manipulated more than necessary for adaption to the natural life changes of the satellite orbit and altitude.
Согласно Ирану, в рамках программы моделирования загрязнения воздуха использовались блоки предварительной обработки метеорологических параметров, программы обработки данных о выбросах и модели рассеивания/осаждения выбросов для расчета концентраций первичных загрязнителей и изучения процесса осаждения твердых частиц (сажи и сульфатов) на иранскую территорию. According to Iran, the air pollution modelling programme combined meteorological pre-processors, an emission processor and dispersion/deposition models to calculate primary pollutant concentrations and to investigate the deposition of particulates (soot and sulphates) onto the Iranian basin.
В том же году была завершена работа над модулем, касавшимся разрешений на закупку, как в режиме «спот», так и режиме каталога, а в течение двухгодичного периода были определены и разработаны модули для заказа на закупку, отгрузки товара и предварительной обработки и для связи с информационной системой управления финансами. The module handling purchase authorizations, both spot-buy and catalogue, was completed during that year, and the modules for purchase order, item dispatch and pre-processing, and interfaces to the financial management information system were specified and developed during the biennium.
Другие возможности для дальнейшего межучрежденческого сотрудничества включают разработку процедур раннего оповещения, составление справочных и базисных карт, интеграцию спутниковых систем наблюдения Земли, укрепление современных видов предварительной обработки изображений, передаваемых со спутников, в районах риска и участие в разработке широкополосной спутниковой связи, а также сотрудничество в области параллельного или сетевого расчета и обеспечения данных. Other opportunities for continued inter-agency cooperation included the development of early-warning processes, the compilation of reference and baseline maps, the integration of Earth observation satellite systems, the strengthening of advanced pre-processing of satellite imagery in risk areas and participation in the development of satellite-based broadband, as well as in the areas of parallel or grid computing and data procurement.
" 2.2.62.1.5.7 Загрязненные медицинские устройства (такие, как хирургические инструменты), перевозимые без предварительной обработки для целей дезинфекции, очистки или стерилизации после их использования в медицинских учреждениях, не подподают под действие положений МПОГ/ДОПОГ, если они упакованы в проколостойкую тару, которая надежно удерживает такие предметы, из которой не произойдет утечки возможной остаточной жидкости и на которую нанесен знак, соответствующий образцу 6.2. “2.2.62.1.5.7 Contaminated medical devices (such as surgical instruments) carried, without prior treatment, for purposes of disinfection, cleaning or sterilisation following their use in medical facilities are not subject to the provisions of RID/ADR if packed in puncture-proof packagings that contain such items safely, retain potential residual liquid and are marked with a label according to model 6.2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.