Ejemplos del uso de "предварительной" en ruso con traducción "provisional"
Traducciones:
todos3828
preliminary1940
provisional598
prior524
advance224
tentative116
preparatory29
pro forma8
prelim6
pre-screen5
lookahead1
pretest1
otras traducciones376
Утверждение предварительной аннотированной повестки дня, расписания и организации работы
Adoption of the provisional annotated agenda, timetable and organization of work
Проект предварительной повестки дня включает в себя следующие пункты:
The draft provisional agenda contains the following agenda items:
Соответствующее обоснование будет изложено в аннотированной предварительной повестке дня.
The supporting statement will appear in the annotated provisional agenda.
Аннотации содержатся в аннотированной предварительной повестке дня двадцать четвертой сессии Комитета.
Annotations are contained in the annotated provisional agenda of the twenty-fourth session of the Committee.
В некоторых случаях указанные даты подтверждались такими доказательствами, как акты предварительной или окончательной приемки.
In some cases, these dates were supported by evidence such as the provisional or final acceptance certificates.
Она всегда считается предварительной (то есть подверженной позднейшим фальсификациям), не превращаясь во всеми принятую догму.
It is always regarded as provisional – that is, subject to later falsification – rather than becoming a fully accepted dogma.
Сопредседатели внесли на рассмотрение составленный ими документ, посвященный формату и аннотированной предварительной повестке дня шестого совещания.
They presented the proposals of the Co-Chairpersons for the format and the annotated provisional agenda of the sixth meeting.
Элементы будущей работы указаны в предварительной повестке дня, которая содержится в добавлении 5 к настоящему докладу.
Future work will contain the items as indicated on the provisional agenda contained in Addendum 5 to this report.
Совещание вынесло рекомендации в отношении проекта повестки дня, предварительной программы работы, правил процедуры и сметы расходов.
The Meeting made recommendations with respect to a draft agenda, provisional programme of work, rules of procedure and cost estimates.
оказывает помощь секретариату в разработке аннотированной предварительной повестки дня для каждой сессии Комиссии до завершения ее подготовки;
Assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized;
(г) оно находится в процессе ликвидации, предварительной ликвидации, под управлением или назначен Контролер для его имущества; либо
(d) it is in liquidation, in provisional liquidation, under administration or wound up or has had a Controller appointed to its property; or
Г-н Паолильо представил предложения сопредседателей в отношении формы обсуждений и аннотированной предварительной повестки дня четвертого совещания.
Mr. Paolillo presented the proposals of the Co-Chairpersons for the format and annotated provisional agenda of the fourth meeting.
Компания представила также акты предварительной и окончательной приемки проектных работы (за исключением зданий для предприятия компании " Штайгер ").
Bangladesh Consortium also provided the provisional and final acceptance certificates for the projects (with the exception of the Steiger project).
В аннотированной предварительной повестке дня совещания указаны вопросы для обсуждения, а также документы, касающиеся каждого пункта повестки дня.
The annotated provisional agenda for the meeting identifies issues for discussion and the documents that pertain to each agenda item.
После общего обзора предварительной повестки дня, сделанного Председателем, Совещание утвердило повестку дня с некоторыми редакционными исправлениями, предложенными Председателем.
After a general overview of the provisional agenda by the President, the Meeting adopted the agenda with some amendments suggested by the President.
По пункту 12 Совету была представлена записка Генерального директора о предварительной повестке дня и сроках проведения тридцать пятой сессии.
Under item 12, the Board had before it a note by the Director-General on the provisional agenda and date of the thirty-fifth session.
По пункту 15 Совету была представлена записка Генерального директора о предварительной повестке дня и сроках проведения тридцать четвертой сессии.
Under item 15, the Board had before it a note by the Director-General on the provisional agenda and date of the thirty-fourth session.
Она также постановила обратить особое внимание, при рассмотрении пунктов предварительной повестки дня, на вопрос коррупции как фактора, поощряющего эксплуатацию.
It also decided to pay particular attention, when considering the items on its provisional agenda, to the question of corruption as a factor encouraging exploitation.
В аннотированной предварительной повестке дня Конференции будут указаны те вопросы, которые подлежат обсуждению, а также соответствующие документы по каждому вопросу.
The annotated provisional agenda for the Conference will identify the issues for discussion and the documents pertaining to each issue.
В рамках пункта 12 Совету была представлена записка Генерального директора о предварительной повестке дня и сроках проведения тридцать второй сессии.
Under item 12, the Board had before it a note by the Director-General on the provisional agenda and date of the thirty-second session.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad