Ejemplos del uso de "предварительных оценок" en ruso

<>
Овернайт, окончательный производственный отчет PMI в Китае от с HSBC снизился до 49,7, незначительно ниже своих предварительных оценок 49,8 и ниже консенсуса о неизменном уровне. Overnight, China’s HSBC final manufacturing PMI fell to 49.7, marginally below its 49.8 preliminary reading and below consensus of an unchanged reading.
В 2010 году Исполнительный директорат планирует также изменить структуру своих предварительных оценок осуществления, с тем чтобы сделать их формат и расположение информации в них более удобными для использования государствами-членами. In 2010, the Executive Directorate is also planning to restructure its preliminary implementation assessments to make their format and arrangement of information more user-friendly for Member States.
Если получить точную информацию не представляется возможным, например в отношении трудящихся-мигрантов, чье положение не урегулировано, то Комитет был бы признателен за представление данных, полученных на основе исследований или предварительных оценок. When supplying precise information is not possible, for instance with respect to migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments.
Это включает текущий контроль за осуществлением программ и проведение предварительных оценок результатов деятельности за двухгодичный период 2004-2005 годов в качестве основы для подготовки стратегических рамок на период 2008-2009 годов. This includes ongoing monitoring of programme delivery and preliminary performance assessments for the biennium 2004-2005 as a basis for the preparation of the strategic framework for 2008-2009.
Что касается осуществляемого Контртеррористическим комитетом (КТК) наблюдения за выполнением резолюции 1373 (2001) и содействия этим усилиям, то мы высоко оцениваем практику проведения предварительных оценок осуществления (ПОО) и анализа прогресса, достигнутого государствами-членами в процессе осуществления. As for the monitoring and promotion of the implementation of resolution 1373 (2001) by the Counter-Terrorism Committee (CTC), we value highly the ongoing practice of making Preliminary Implementation Assessments (PIAs) and the exercise of taking stock of the progress made by Member States in implementation.
Что касается Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001), то у нас нет никаких сомнений, что большое число уже принятых предварительных оценок осуществления (ПОО), как отметил Председатель в своем брифинге, отражает ослабление требовательности со стороны государств к обновлению их докладов. With respect to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), we have no doubt that the large number of Preliminary Implementation Assessments (PIAs) that have been adopted, as noted by the Chairman in his briefing, reflect the easing of demands on States to update their reports.
Постановка акцента на данные о выпуске в рамках расчетов предварительных оценок роста ВВП означает, что на протяжении некоторого времени после публикации первоначальных оценок повышенное внимание уделяется отраслевым компонентам агрегированной оценки с целью получения подтверждающей информации из других источников или выявления противоречий в данных. The focus on the output data in determining early estimates of GDP growth means that for some time after the initial estimates, close attention is paid to the sectoral breakdown of the aggregate estimate, with a view to corroborating information derived from other sources, or to identify puzzles in the data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.