Ejemplos del uso de "предела текучести" en ruso con traducción "yield stress"
Положения, касающиеся предела текучести, см. в 6.8.2.1.11.
Note: For the yield stress, see 6.8.2.1.11.
ПРИМЕЧАНИЕ: Положения, касающиеся предела текучести, см. в 6.8.2.1.11.
NOTE: For the yield stress, see 6.8.2.1.11.
Вследствие этого они не могут удовлетворять требованию раздела 6.2.3.1 о том, что при испытательном давлении напряжение в металле не превышало 77 % гарантированного минимального предела текучести.
A consequence of this is that they cannot comply with the requirement in 6.2.3.1 that at test pressure the stress in the metal should not exceed 77 % of the guaranteed minimum yield stress.
Вследствие этого они не могут удовлетворять требованию подраздела 6.2.3.1 о том, чтобы при испытательном давлении напряжение в металле не превышало 77 % гарантированного минимального предела текучести.
A consequence of this is that they cannot comply with the requirement in 6.2.3.1 that at test pressure the stress in the metal should not exceed 77 % of the guaranteed minimum yield stress.
Вследствие этого они не могут удовлетворять требованию раздела 6.2.3.1 о том, чтобы при испытательном давлении напряжение в металле не превышало 77 % гарантированного минимального предела текучести.
A consequence of this is that they cannot comply with the requirement in 6.2.3.1 that at test pressure the stress in the metal should not exceed 77 % of the guaranteed minimum yield stress.
Фактический предел текучести не должен превышать 440 Н/мм2.
The actual yield stress shall not exceed 440 N/mm2.
Re = минимальный предел текучести в Н/мм2, гарантированный стандартом на материал;
Re = minimum yield stress in N/mm2 guaranteed by the material standard;
В случае стали, имеющей предел текучести более 355 Н/мм ?, или других материалов, помимо стали, свойства материалов должны рассматриваться совместно с признанным классификационным обществом.
For steel with a yield stress higher than 355 N/mm ² or materials other than steel, material properties shall be discussed with a recognised classification society.
При использовании углеродистой марганцевой стали грузовые танки, резервуары высокого давления в системах охлаждения груза и погрузочно-разгрузочные трубопроводы должны быть изготовлены из мелкозернистой стали с номинальным минимальным пределом текучести не более 355 Н/мм2.
Where carbon-manganese steel is used, cargo tanks, pressure vessels of cargo refrigeration systems and cargo piping shall be constructed of fine-grained steel having a specified minimum yield stress of not more than 355 N/mm2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad